《《語言學概論》第四章.ppt》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《《語言學概論》第四章.ppt(41頁珍藏版)》請在裝配圖網上搜索。
1、語言學概論 第四章 課件 主講教師:張永斌 畢節(jié)學院人文學院 2012年10月,第四章 語法,,本章主要內容,第一節(jié) 語素和詞 第二節(jié) 語法手段和語法范疇 第三節(jié) 句子 第四節(jié) 語法結構類型,第一節(jié) 語素和詞,本節(jié)重點:詞的構成 本節(jié)難點:語素變體、詞的結構的分析,一、語素和語素變體 (一)語素:一種語言里最小的音義結合體。 (二)語素變體:屬于同一語素的略有差異的單位。有語音變體和語義變體。 1.語素的語音變體 “一”yī: yī y(一次) (“依次”不變) y(一天)(一年)(一晚) (“醫(yī)師、醫(yī)學、醫(yī)典”不變) yi(看一看) “不”b: b
2、 b(不易)(不對) (“布藝”不變;“部隊”不變),2.語素的語義變體: ①難聞:~味兒 臭chu ②惹人厭惡的:~架子 ③不高明:~主意 ④狠狠地:~罵一頓 ①稻米、大米、糯米 米mǐ ②泛指去皮后的種子、仁:花生米 ③小粒像米一樣:石米 米mǐ:長度單位:1米=3尺,(三)語素的分類 1.自由語素 自由語素是既能單獨成詞,又能與別的語素組合成詞的語素。 red reddish head headline redcap subhead redden
3、 forehead 人 車 馬 手 故自由語素又稱為成詞語素。,2.粘著語素 只能跟別的語素在一起才能成詞的語素,這只能出現(xiàn)在復合詞或派生詞里,作為復合詞或派生詞的一個構詞成分。 濟 樣 姿 核 睛-----實語素 子 兒 頭 者 家-----虛語素 un- ill- -ment -ship -ly -ness 這些語素無論在什么情況下都不能單獨成詞,所以又稱為不成詞語素。,二、詞和詞的構成,詞是最小的能自由運用的單位?!白钚〉摹笔怪c短語區(qū)別;“自由運用”使之與語素區(qū)別。詞由語素構成,可根據語素構成詞的情況,將詞分類為:
4、1、單純詞 2、合成詞 (1)派生詞 (2)復合詞,此外: 內部屈折法:好——好;full——fill ②重音移動法:present[‘priznt][pri’znt] permit[‘p?:mit]許可證(名)[p?:’mit]允許 重疊法:往——往往;單——單單;偏——偏偏 縮減法:療效、科研,根據語素在詞的構成中的地位和作用,語素可分為詞根語素和附加語素,附加語素也叫詞綴,附加語素在詞根語素之后叫后綴,只有語法意義沒有詞匯意義的后綴叫詞尾。 附加語素 詞根語素 附加語素 (前綴) 后綴 詞尾 act a
5、ct or act or s act s act ed re act re act ion 老 虎 老 鼠 桌 子 石 頭 軟 化 詞的構成的層次性:高射機槍 gentlemanly(有紳士風度的),第二節(jié)
6、語法手段和語法范疇,本節(jié)重點:語法手段、語法范疇 本節(jié)難點:語法手段、語法范疇 語法手段和語法范疇相對,要想了解這兩個概念,應先了解語法形式和語法手段這兩個概念。語法形式和語法意義相對,語法形式是表達一定語法意義的形式標記,語法意義則是語法形式所表達的內容。語法手段是對語法形式進行概括后所得到的更大的類別,語法范疇是對語法意義進行概括后所得到的更大的類別。,語法手段 詞 語法形式 語法意義 語法范疇 零形態(tài) book 零形式 單數 加詞尾 book s 復數 “數”的范疇 加詞尾 watch es 復數 內部屈
7、折 man men 復數,詞綴是粘附在詞根上的語素,它一般給詞根增加附加性的詞匯意義或表達某種語法意義。 dis-表示“相反、分離、除去”等意思。 disadapt使不適應 disambiguate消除----歧義 disbenefit不利之處 disproduct 有害的產品 un- 這個詞綴表示“不、未、非”等意思. unalike unwastful uncooperative uncool 不妙的. 根據詞綴對于詞根的相對集團,詞綴可分為前綴、中綴、后綴.,詞尾是粘附在詞根或后綴之后只表示語法意義的語素. 詞尾是相對于詞干而言的.
8、 詞根與詞綴構成一個詞的主干,叫詞干. 在有的語言里,詞干后面還可以出現(xiàn)一個專表語法意義的語素,這個語素就是詞尾. 如 readers,中的“s”,worked 中的“-ed”,就是詞尾。 詞尾語素只表示一定的語法意義,但不影響到詞的詞匯意義,也就是說,一個詞的詞尾變化只構成一個詞的不同形式,并不構成不同的詞.,詞綴與詞尾的區(qū)別: 詞綴是構詞語素,在這個詞根上有無這個詞綴代表的是不同的詞; 詞尾語素只是構形語素,詞尾的變化只是表示詞的不同形式,并非構成不同的詞; 構詞語素是構成不同詞的語素,而構形語素是構成同一個詞的不同形式的語素。 一個詞除去詞尾,剩
9、下的部分叫詞干,如果沒有詞尾,那么,這個詞就是由詞干充當。,一、語法手段,注意形態(tài)豐富的語言和形態(tài)不豐富的語言在語法手段上的差別。 1、詞序(語序) 我看見他 I saw him. 他看見我 He saw me. 繁榮經濟,經濟繁榮 2、虛詞:我的弟弟、我和弟弟;朝鮮朋友、朝鮮的朋友 3、詞尾:The content of these books is very good. 4、內部屈折: goose-geese [gu:s] [gi:s] foot-feet [fu:t][fi:t] sing-sang-sung begin-began-begun,一、語法手段,5、重音:
10、6、聲調:好214—好51 種214—種51 有人認為是“內部屈析” 7、重疊:走—走走 高興——高高興興 8、語調:年輕的老師和醫(yī)生 他說不下去了 9、異根法(增補法):用不同來源的詞來表示語法意義: 嚴格來說異根法是一種詞匯手段而非語法手段,因為這些來源不同、詞根不同的詞應算是幾個不同的詞,但是如果放在整個語法系統(tǒng)中,一根法仍然是成立的。,形容詞: 原級 比較級 最高級 ①詞尾 hard harder hardest high higher highest
11、good(well) better best ②異根法 bad(ill) worse worst little less lest much many more most 10、零形態(tài):零形式本身也是一種形式。,二、語法范疇,主要是名詞、代詞的數、性、格語法范疇,動詞的時、體語法范疇。重點:動詞的時、體語法范疇。 1、數:通過語法手段表現(xiàn)出的數量。一般分單數和復數,有的語言有單數、雙數、復數之分。例如景頗語: 單數 雙數 復數 [?ai33]
12、我 [an55]我倆 [an55 t’e33]我們 [na?33]你 [nan55]你倆 [nan55t’e33]你們 [kj’i33]他 [k’an55]他倆 [k’an55t’e33]他們,漢語的人稱代詞通過“們”表達復數,英語的名詞通過加詞尾或內部屈折表達復數,漢語有的名詞雖然也可加“們”表示復數,如“女士們、先生們、同學們、老師們”等,但卻不具有普遍性,“書們、青蛙們”等一般不說,除非是童話故事里的擬人手法。而且。漢語里能加“們”的名詞,不加“們”時不一定是單數。如: 老師來了。 (可能是單數,也可能是復數) 老師們來
13、了。 (復數) 漢語的“們”和英語的“-s”用法、語法意義并不完全對應: 老師 老師們 (“老師”可單可復) teacher teachers (teacher單數) five students≠五個學生們 因此漢語的名詞沒有“數“的語法范疇。,二、語法范疇,2、 格:表示短語或句子中詞與詞相互之間的語法關系。 英語名詞有屬格和非屬格 屬格 非屬格 his father’s book father 英語代詞有主格、賓格、屬格(所有格) I me my-mine you you your-
14、yours. He him his She her her-hers it it its we us our-ours they them their-theirs,二、語法范疇,3、 性:根據不同的詞尾或虛詞給名詞等分出的小類,如陰性、陽性、中性。與生理自然屬性不一定對應,如德語中性中: das weib(婦女)、das mdchen(少女) 同是指“太陽”的詞,在法語中是陽性,俄語是中性,德語是陰性。 英語名詞有“性”的殘留:(不具普遍性) actor actress waiter waitress 漢語代詞有“性”的殘留? 他
15、 她(純粹只是文字上的差別,口語語音上并無差別) 你 ?(曾經用過“ 妳”) 他們 她們(純粹只是文字上的差別,口語語音上并無差別) 漢語的代詞、英語名詞皆無“性”范疇。,二、語法范疇,4、人稱:許多語言都有“人稱”的范疇,但多是用詞匯的手段來表示,如漢語(我、你、他),英語(I you he)等,俄語的動詞有人稱范疇。 時:表明句中談到的動作行為與說話時間的相互關系。 英語動詞有“時”的范疇: I wrote the letter at 10 o’clock.(過去時) I write quite a lot of letters.(現(xiàn)在時) I shall writ
16、e it at three o’clock this afternoon.(將來時) 漢語動詞有“時”的范疇嗎?,二、語法范疇,5、體:表示動作進行的持續(xù)與否的狀態(tài)。 漢語、英語的動詞都有“體”的語法范疇: 看報 泛指體 I read the newspaper(泛指體) 看了報 完成體 I have read the newspaper (完成體) 看著報 進行體 I am reading the newspaper(進行體) 看過報 經歷體 “了”與“過”: 他當過班長(現(xiàn)在不當了) 他當了班長(現(xiàn)在還當班長) 他學了英語(含有學會的意思,有結果) 他學過英語(可能
17、學會,也可能沒學會) 去年我們游覽過長城(表示已有的經驗,屬過去) 昨天我們游覽了長城(完成,就過去而言) 我們已經游覽了長城(完成,就現(xiàn)在而言) 我明天的計劃是游覽了長城再去參觀水庫(完成,就將來而言),三、詞的基本組合類型,形態(tài)豐富的語言和形態(tài)不豐富的語言在詞的組合上有些不同,形態(tài)豐富的語言注重詞與詞之間在形式上的“一致”(形攝),形態(tài)不豐富的語言往往忽視形式上的一致,而注重意義的表達(神攝)。 杯子打爛了(The cup had been broken.) 我打爛了杯子(I had broken the cup.) He hits me.(他打我) I hit him.(我打他),在詞與
18、詞的組合上,世界上的語言一般都具有以下幾種基本類型: 主謂型:他來了 He comes. 述賓型:吃蘋果 To eat apple 聯(lián)合型:書和筆 books and pens 偏正型:很好 very good 述補型:弄清 make clear,四、詞類,漢語詞的分類標準經歷了由意義到功能的變化。形態(tài)豐富的語言,形態(tài)往往是劃分詞類的重要標準,而漢語缺乏形態(tài),形態(tài)標準在漢語中幾乎可以忽略不計,因此詞與詞的組合能力成了漢語詞類劃分的重要標準,詞充當句子成分的能力是次要標準?!耙饬x參考”可以起到快速判斷的作用,但當意義不顯豁、與功能不一致時,仍以功能為最終標準。以前曾有
19、人(高名凱)主張漢語無詞類,認為漢語詞只有虛實之分,實詞之下沒有詞類,顯然是誤把詞類標準等同于形態(tài)標準,過于狹隘。因此,我們應注意缺乏形態(tài)的漢語與形態(tài)豐富的語言在詞類劃分標準上的不同。,第三節(jié) 句 子,本節(jié)重點:句子結構的分析(層次分析法) 本節(jié)難點:隱性結構關系分析、變換分析,一、句子和成句的條件 句子:能表達一個完整意思的有語調的語言單位。 句子成立的條件:一定的詞、語調、與一定的現(xiàn)實相聯(lián)系。 二、句子結構的分析 1、句子成分分析法 2、層次成分分析法 3、層次分析法 層次分析法又叫直接成分分析法、兩分法(不太準確),每次切分出來的都是直接組成某個結構的成分(叫“直接成分”,與“間接成分”
20、相對)。,她父親和母親都剛剛參加醫(yī)療保險,層次分析法,層次分析法的三個原則: 1、結構原則:切分出來的每個成分都成結構 2、功能原則:切分出來的兩個成分能搭配 3、意義原則:切分出來的兩個成分都有意義,且二者意義的組合應與整體意義相吻合。 忽然又下了一場雨 在一棵棗樹上 城市農產品市場,三、顯性結構關系與隱性結構關系,顯性結構關系:一般是單一的、連續(xù)的、直接成分之間的關系,這種關系通過層次分析法一般都能表示出來。但是有時候句子中成分和成分之間的關系不一定是單一的、連續(xù)的,也不一定是直接成分之間的關系,也就是說,間接成分之間有時也會有語義上的聯(lián)系,這種關系叫隱性結構關系。隱性結構關系是
21、層次分析法所不能表示的。層次分析法也是有局限的,并不能解決所有問題。 我們把野菜洗干凈 很多人驚奇的叫起來 他喊啞了嗓子 層次分析法可以對付一些由于結構層次、結構關系不同而造成的歧義: 咬死獵人的狗 可是對于那些由于語義關系不同造成的歧義就無能為力了,如:雞不吃了。 可以先分析顯性關系,然后再分析隱性關系。層次分析法都能表示顯性關系,因此隱性關系分析可在層次分析法的基礎上進行。只有把顯性關系和隱性關系都揭示出來,才算分析透徹完全。,四、句式變換,按一定的規(guī)則把一種句式變成另一種句式的過程或結果。注意形式上的平行性和意義上的相關性,變換可以揭示深藏著的隱性的語法關系,揭示表面相同
22、的句子的內在的細致差別。如果說層次分析法是一種靜態(tài)的分析法的話,那么句式變換則是一種動態(tài)分析法。,A B 臺上坐著主席團 臺上演著戲 墻上掛著畫 外面下著雨 門上貼著春聯(lián) 屋里開著會 門口蹲著石獅子 門口舞著獅子 從結構上看,A、B都是:Np(處所)+V+著+NP,用層次分析法分析的結果二者也完全一致,是否意味著二者完全相同?層次分析法對付不了,我們可以用句式變換法來分析。如果二者能做同樣的變換,則說明深層結構也相同,否則,深層結構不同。 顯然,A類能變
23、換為:NP+V+在+NP(處所),而B類不行;B類能變換為:NP(處所)+正在+V+著+NP,而A類不行。,A` B` 主席坐在臺上 臺上正在演著戲 畫掛在墻上 外面正在下著雨 春聯(lián)貼在門上 屋里正在開著會 石獅子蹲在門口 門口正在舞著獅子 顯然A、B深層結構不同,A類著重于空間、存在、靜態(tài)、結果,B類著重于時間、進行、動態(tài)、過程。 如果某個結構既能變換為A`,又能變換為B`,那么這個結構一定是有歧義的。 歧義:山上架著炮(炮架在山上,或者山上正在架著
24、炮),第四節(jié) 語法結構類型,本節(jié)重點:語言的形態(tài)分類 本節(jié)難點:語言的形態(tài)分類 可以根據語法結構的不同情況,將世界上的語言進行分類,主要有按照形態(tài)的情況進行分類的“形態(tài)類型”和按照句法結構成分順序進行分類的“句法類型”。,一、形態(tài)類型,根據有無形態(tài)、有怎樣的形態(tài)進行分類。 1、孤立語(詞根語):沒有形態(tài),在句中詞與詞之間沒有形式上的聯(lián)系。如漢語 2、粘著語:有形態(tài),無內部屈折手段,形態(tài)與意義一一對應。如韓語、日語 3、屈折語:有形態(tài),有內部屈折手段,形態(tài)與意義不一一對應。如英語、俄語 4、多式綜合語(編插語、復綜語):以一個詞根為中心,加上各種附加成分構成一個整體,句子是基本單位,詞包含在句子里,離開句子無所謂詞。如印第安語言 按形態(tài)分類,還可按照語法結構分成綜合結構和分析結構,前者指主要利用形態(tài)來表達語法意義,后者則廣泛利用虛詞來表達與法關系。前者如俄語,后者如漢語、英語、法語。,二、句法類型,按照句法結構成分的順序來分類。 SOV SVO OVS OSV VSO VOS 還可按修飾成分與被修飾成分之間的順序進行分類。 修飾成分+被修飾成分:漢、日、德、英 被修飾成分+修飾成分:越、壯、波蘭、法,三、認識語法結構類型的無優(yōu)劣論,作業(yè) 簡要舉例說明詞根和詞綴、后綴和詞尾的區(qū)別。,