《《意大利蟋蟀》閱讀訓(xùn)練題及答案》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《意大利蟋蟀》閱讀訓(xùn)練題及答案(2頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、意大利蟋蟀
法布爾在南方的夏夜里,原野上,到處聽得見一種調(diào)式簡單重復(fù),然而情致陶冶人心的 樂曲,這音樂在北方可難得聽到。春天,在太陽當(dāng)空的時間里,有交響樂演奏家野蟋蟀獻藝; 夏天,在靜謐宜人的夜晚,大顯身手的交響樂演奏家是意大利蟋蟀。演日場的在春天,演夜 場的在夏天,兩位音樂家把一年的最好時光平分了。頭一位的牧歌演季剛一結(jié)束,后一位的 夜曲演季便開始了。
意大利蟋蟀與蟋蟀科昆蟲的某些特征不太一致,這表現(xiàn)在它的服裝不是黑色的,它的體 型不那樣粗笨。它棲駐在各種小灌木上,或者高高的草株上,過著懸空生活,極少下到地面 上來。從7月到10月,每天自太陽落山開始,一直持續(xù)大半夜,它都在那里奏樂。在悶
2、熱的 夜晚,這演奏正好是一臺優(yōu)雅的音樂會。
樂曲由一種緩慢的鳴叫聲構(gòu)成,聽起來是這樣的:咯哩一一咿咿咿,咯哩一一咿咿咿。 由于帶顫音,曲調(diào)顯得更富于表現(xiàn)力。憑這聲音你就能猜到,那振膜一定特別薄,而且非常 寬闊。如果沒什么驚擾,它安安穩(wěn)穩(wěn)呆在低低的樹葉上,那叫場便會始終如一,絕無變化; 然而只要有一點兒動靜,演奏家仿佛立刻就把發(fā)聲器移到肚子里去了。你剛才聽見它在這兒, 非常近,近在眼前;可現(xiàn)在,你突然又聽到它在遠處,20步開外的地方,正繼續(xù)演奏它的樂 曲。
你完全摸不著頭腦了,已經(jīng)無法憑聽覺找到這蟲類正在唧唧作聲的準確位置。我捉到那 么幾只意大利蟋蟀,投放到籠子里,這之后,我才得以了解到一點
3、兒情況,一點兒有關(guān)演技 高超到迷惑我們耳朵的演奏家的情況。
兩片鞘翅都是干燥的半透明薄膜,薄得像蔥頭的無色皮膜,均可以整體振動。其形狀都 像側(cè)置的弓架,處于蟋蟀上身的一端逐漸變窄。右鞘翅內(nèi)側(cè),在靠近翅根的地方,有一塊胼 胝硬肉。從胼胝那里,放射出五條翅脈,其中兩條上行,兩條下行,另一條基本呈橫切走向。 橫向翅脈略顯橙紅顏色,它是最主要的部件,說白了就是琴弓。蟲鳴大作之際,兩片鞘翅始 終高高抬起,其狀宛如寬大的紗羅布船帆。兩片翅膜,只有內(nèi)側(cè)邊緣重疊在一起。兩支琴弓, 一支在上一支在下,斜向鉸動摩擦,于是支展開的兩個膜片產(chǎn)生了發(fā)聲振蕩。
上鞘翅的琴弓在下鞘翅上摩擦,同樣,下鞘翅的琴弓在上鞘翅上
4、摩擦,摩擦點時而是粗 糙的胼胝,時而是四條平滑的放射狀翅脈中的某一條,因此,發(fā)出的聲音會出現(xiàn)音質(zhì)變化。 這大概已經(jīng)部分地說明問題了:當(dāng)這膽小的蟲類處于警戒狀態(tài)時,它的鳴唱就會使人產(chǎn)生幻 覺,讓你以為此時聲音既好像從這兒傳來,又好像從那兒傳來,還好像從另外一個地方傳來。
音量的強弱變化,音質(zhì)的亮悶轉(zhuǎn)換,以及由此造成的距離變動感,這些都給人以幻覺; 而這恰恰就是腹語大師的藝術(shù)要訣。這蟲類的鳴叫,不僅能產(chǎn)生距離幻覺,而且還具備以和 顫音形式出現(xiàn)的純正音色。八月的夜晚,在那無比安寧的氛圍之中,我的確聽不出還有什么 昆蟲的鳴唱,能有意大利蟋蟀的鳴唱那么優(yōu)美清亮。不知多少回,我躺在地上,背靠著迷迭 香支
5、成的屏風(fēng),“在文靜的月亮女友的陪伴下”,悉心傾聽那情趣盎然的“荒石園”音樂會!
那高處,我的頭頂上,天鵝星座在銀河里拉長自己的大十字架;這低處,我的四周,昆 蟲交響曲匯成一片起伏蕩漾的聲浪。塵世金秋正吐露著自己的喜悅,令我無奈地忘卻了群星 的表演。我們對天空的眼睛一無所知,它們像眨動眼皮般地閃爍著,它們盯著我們,那目光 雖平靜,但未免冷淡。
我的蟋蟀啊,有你們陪伴,我反而能感受到生命在顫動;而我們塵世泥胎造物的靈魂, 恰恰就是生命。正是為了這個緣故,我身靠迷迭香樊籬,僅僅向天鵝星座投去些許心不在焉 的目光,而全副精神卻集中在你們的小夜曲上。
(選自《昆蟲記》,作家出版社2000年版,有刪
6、改)
【閱讀設(shè)計】
1. 文中作者不斷變換對意大利蟋蟀的稱呼,請找出這些稱呼,并說說作者這樣寫有什么 效果?
答:
2. 意大利蟋蟀的外形以及習(xí)性有哪些特征?
答:
3. 當(dāng)四周有動靜時,意大利蟋蟀的鳴叫聲為什么會突然產(chǎn)生變化?
答:
4. 意大利蟋蟀發(fā)出的聲音會出現(xiàn)音質(zhì)變化的原因是什么?
答:
5. 你如何理解倒數(shù)第二段中畫線句的意思?
答:
6. 作者為什么對意大利蟋蟀會如此的喜愛?
答:
7. 蟋蟀的叫聲很常見,但作者卻能將這常見的叫聲寫得如此細致、生動,從這里我們可 以得到什么啟示?
答:參 考答案(二)1.稱呼有:交響樂演奏家、演奏家、腹語大
7、師。作者不斷變換稱呼,可以使文 章語言生動有趣,說明對象形象立體,給讀者以深刻印象,也反映出作者對蟋蟀的熱愛。
2. 膚色不是黑色的;體型不粗笨;棲駐在小灌木或草株上,過著懸空生活;在夏天夜晚 持續(xù)奏樂。
3. 鳴叫聲產(chǎn)生變化是為了使對手產(chǎn)生幻覺,辨別不出蟋蟀的位置,以使自己擺脫危險。
4. 因為琴弓與鞘翅摩擦?xí)r所接觸到的摩擦點不一樣,摩擦點有時是粗糙的胼胝,有時是 四條平滑的放射狀翅脈中的某一條。
5. 這句話的前半句說的是意大利蟋蟀在夜晚盡情歌唱,后半句“群星的表演”指的是“天 鵝星座在銀河里拉長自己的大十字架”。這句話表達了作者對意大利蟋蟀的歌聲的特別喜愛。
6. 因為作者從意大利蟋蟀的鳴叫聲里感受到了 “生命在顫動”,而這“生命”的顫動其實 就是“靈魂”的顫動。
7. 言之有理即可。示例:要了解事物就必須抓住事物的特征進行細致入微的觀察,并把 觀察和思考結(jié)合起來。