《《樵夫和赫耳墨斯》優(yōu)秀讀后感》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《樵夫和赫耳墨斯》優(yōu)秀讀后感(1頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、《樵夫和赫耳墨斯》優(yōu)秀讀后感
原文:
有位樵夫在河邊砍柴,一不小心把斧頭掉到了河里。河水很深,憑樵夫的水性,根本無(wú)法將斧頭打撈上來(lái)。眼看著失去了謀生的工具,樵夫不禁嚎啕大哭起來(lái)。
這時(shí),上帝的使者赫耳墨斯剛好經(jīng)過(guò),就停下腳步想問(wèn)個(gè)究竟。樵夫把自己的不幸告訴了赫耳墨斯,聽(tīng)完之后,赫耳墨斯就跳到河里,幫樵夫打撈斧頭。過(guò)了片刻,赫耳墨斯冒出水面,舉著一把金斧頭問(wèn):“是這把嗎?”樵夫老老實(shí)實(shí)地答到:"不是。"于是赫耳墨斯再次下水,一會(huì)兒工夫又撈上一把銀斧頭來(lái),可樵夫仍舊誠(chéng)實(shí)地說(shuō):“這把也不是我的。”赫耳墨斯第三次下水,終于撈上了樵夫原來(lái)的那把斧頭。樵夫一看,立刻露出了失而復(fù)得的笑容,
2、高興地說(shuō):“這就是我的斧頭?!焙斩篂殚苑虻恼\(chéng)實(shí)而感動(dòng),不但把原來(lái)的斧頭還給了他,還把金斧頭和銀斧頭都送給了他。
樵夫回到家里,把這件事情講給了他的同伴聽(tīng)。同伴是個(gè)貪財(cái)?shù)娜?,就也想去試一試。他?lái)到河邊,故意把斧頭扔到了水里,然后坐在岸邊假裝痛哭。
正如他想的那樣,赫耳墨斯出現(xiàn)了。問(wèn)明了他傷心的緣故后,赫耳墨斯就跳到河里,撈出來(lái)一把金斧頭,這個(gè)貪心的樵夫趕忙握住它說(shuō):“千真萬(wàn)確,這就是我的那把斧頭。”赫耳墨斯對(duì)他這種不誠(chéng)實(shí)的態(tài)度非常生氣,不僅收回了金斧頭,連他扔到水里的那把斧頭也沒(méi)有幫他打撈上來(lái),小學(xué)五年級(jí)作文《讀《樵夫和赫耳墨斯》有感作文》。這故事是說(shuō):“神反對(duì)不誠(chéng)實(shí)的人,幫助誠(chéng)
3、實(shí)的人”。
讀后感:
這是伊索寓言的其中一則,這篇文章篇幅不長(zhǎng),講訴了發(fā)生在樵夫和赫耳墨斯之間的故事。樵夫誠(chéng)實(shí),不貪財(cái),得到了赫耳墨斯的幫助,不但得回了自己的斧子,還得到了賞賜。同伴不誠(chéng)實(shí),貪財(cái),不但沒(méi)有得到賞賜,就連自己的斧子也失去了。
赫耳墨斯撈起了三把斧子,第一把是金的,第二把是銀的,兩次都沒(méi)要。第三次,赫耳墨斯撈起了樵夫自己的斧子,樵夫才認(rèn)了出來(lái),得到了神的賞賜。同伴貪財(cái),故意扔掉斧子,騙取金斧子,這回,神不但沒(méi)獎(jiǎng)勵(lì)他,就連他自己的斧子也沒(méi)撈上來(lái),這就叫“天理難容”,貪財(cái)?shù)耐椴坏珱](méi)得到金斧子,就連自己的斧子也失去了。
這一正一反的對(duì)比,賞罰分明,生動(dòng)表達(dá)了文章的寓意,使讀者讀起來(lái)更明白,更流暢,更輕松,更容易讀懂。