《大學(xué)英語六級翻譯強(qiáng)化第1講學(xué)習(xí)指導(dǎo)ppt課件》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《大學(xué)英語六級翻譯強(qiáng)化第1講學(xué)習(xí)指導(dǎo)ppt課件(37頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、單擊此處編輯母版標(biāo)題樣式,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級,第三級,第四級,第五級,*,1,*,大學(xué)英語,六,級翻譯強(qiáng)化,第,1,講,大學(xué)英語六級翻譯強(qiáng)化,修飾后置,1,、使用介詞,2,、定語從句,3,、插入語或同位語,修飾后置,修飾后置,1,、使用介詞,修飾后置,過中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國各地開始流行。,過中秋節(jié)的,習(xí)俗,于唐代早期,在中國各地,開始流行,。,習(xí)俗,過中秋節(jié),的,開始流行,于,唐代早期,在,中國各地,。,The tradition,of,celebrating mid-autumn day became popular,at,the beginning of Tang d
2、ynasty,throughout,China.,過中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國各地開始流行。,中國的創(chuàng)新正以前所未有的速度蓬勃發(fā)展。,Innovation,of,China,is,booming,at,an,unprecedented,speed.,中國的創(chuàng)新正以前所未有的速度蓬勃發(fā)展。,中國的創(chuàng)新正以前所未有的速度蓬勃發(fā)展。,Innovation,of,China,is,booming,at,an,unprecedented,speed.,中國的創(chuàng)新正以前所未有的速度蓬勃發(fā)展。,由于其獨特的地位,深圳也是國內(nèi)外企業(yè)家創(chuàng)業(yè)的理想之地,。,由于其獨特的地位,深圳也是國內(nèi)外企業(yè)家創(chuàng)業(yè)的理想之地。
3、,由于其獨特的地位,深圳也是國內(nèi)外企業(yè)家創(chuàng)業(yè)的理想之地,。,Due to its unique status,Shenzhen is also an ideal place for startups by domestic and foreign entrepreneurs.,由于其獨特的地位,深圳也是國內(nèi)外企業(yè)家創(chuàng)業(yè)的理想之地。,在清代,旗袍是王室女性穿著的寬松長袍。,在清代,旗袍是王室女性穿著的寬松長袍。,在清代,旗袍是王室女性穿著的寬松長袍。,In the Qing Dynasty,it was a loose robe specially for the royal women.,在清
4、代,旗袍是王室女性穿著的寬松長袍。,一些有影響的人士甚至建議將旗袍作為中國女性的民族服飾。,一些有影響的人士甚至建議將旗袍作為中國女性的民族服飾。,一些有影響的人士甚至建議將旗袍作為中國女性的民族服飾。,Some influential people even suggest making it as the national costume for Chinese women.,一些有影響的人士甚至建議將旗袍作為中國女性的民族服飾。,然而在美國,父母可能會尊重孩子的意見,并在決策時更注重他們的意見。,然而在美國,父母可能會尊重孩子的意見,并在決策時更注重他們的,然而在美國,父母可能會尊重孩子
5、的意見,并在決策時更注重他們的意見。,However,in the United States,parents are likely to respect the views of the children,and pay more attention to their ideas when,making,decisions.,然而在美國,父母可能會尊重孩子的意見,并在決策時更注重他們的,在未來五年中,中國將向其他發(fā)展中國家在減少貧困、發(fā)展教育、農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化、環(huán)境保護(hù)和醫(yī)療保健等方面提供援助。,在未來五年中,中國將向其他發(fā)展中國家在減少貧困、發(fā)展教育、農(nóng),在未來五年中,中國將向其他發(fā)展中國家在減
6、少貧困、發(fā)展教育、農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化、環(huán)境保護(hù)和醫(yī)療保健等方面提供援助。,In the next 5 years,China will provide assistance to other developing countries in terms of poverty reduction,education development,agricultural modernization,environment protection and health care and so on.,在未來五年中,中國將向其他發(fā)展中國家在減少貧困、發(fā)展教育、農(nóng),是一個句子嗎?,過中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國各地開始
7、流行。,過中秋節(jié)的,習(xí)俗,于唐代早期,在中國各地,開始流行,。,習(xí)俗,過中秋節(jié)的,開始流行,于唐代早期,在中國各地,。,The tradition of celebrating mid-autumn day became popular at the beginning of Tang dynasty throughout china.,中國宴席上典型的菜單包括開席的一道涼菜及其后的熱菜。,是一個句子嗎?過中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國各地開始流行。中,是一個句子嗎?,過中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國各地開始流行。,過中秋節(jié)的,習(xí)俗,于唐代早期,在中國各地,開始流行,。,習(xí)俗,過中秋節(jié)的,開始流行
8、,于唐代早期,在中國各地,。,The tradition of celebrating mid-autumn day became popular at the beginning of Tang dynasty throughout china.,中國宴席上典型的菜單包括開席的一道涼菜及其后的熱菜。,中國宴席上,典型的菜單,包括,開席的,一道涼菜,及,其后的,熱菜,。,是一個句子嗎?過中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國各地開始流行。中,是一個句子嗎?,過中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國各地開始流行。,過中秋節(jié)的,習(xí)俗,于唐代早期,在中國各地,開始流行,。,習(xí)俗,過中秋節(jié)的,開始流行,于唐代早期,在中國
9、各地,。,The tradition of celebrating mid-autumn day became popular at the beginning of Tang dynasty throughout china.,中國宴席上典型的菜單包括開席的一道涼菜及其后的熱菜。,中國宴席上,典型的菜單,包括,開席的,一道涼菜,及,其后的,熱菜,。,典型的菜單,中國宴席上,包括,一道涼菜,開席的,及,熱菜,其后的,。,是一個句子嗎?過中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國各地開始流行。中,是一個句子嗎?,過中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國各地開始流行。,過中秋節(jié)的,習(xí)俗,于唐代早期,在中國各地,開始流行,
10、。,習(xí)俗,過中秋節(jié)的,開始流行,于唐代早期,在中國各地,。,The tradition of celebrating mid-autumn day became popular at the beginning of Tang dynasty throughout china.,中國宴席上典型的菜單包括開席的一道涼菜及其后的熱菜。,中國宴席上,典型的菜單,包括,開席的,一道涼菜,及,其后的,熱菜,。,典型的菜單,中國宴席上,包括,一道涼菜,開席的,及,熱菜,其后的,。,The typical menu in Chinese feast includes a cold dish at the b
11、eginning and a hot dish after.,是一個句子嗎?過中秋節(jié)的習(xí)俗于唐代早期在中國各地開始流行。中,修飾后置,1,、使用介詞,2,、定語從句,修飾后置,對于那些月薪較低卻渴望在大城市擁有一套屬于自己的體面、舒適的棲身之所的人來說,高昂的房價是他們無法承受的負(fù)擔(dān)。,對于那些月薪較低卻渴望在大城市擁有一套屬于自己的體面、舒適的,對于那些月薪較低卻渴望在大城市擁有一套屬于自己的體面、舒適的棲身之所的人來說,高昂的房價是他們無法承受的負(fù)擔(dān)。,For those,who,earn less but eager to own a decent and comfortable pla
12、ce of their own in a big city,the high housing price is a heavy burden that they cannot afford.,對于那些月薪較低卻渴望在大城市擁有一套屬于自己的體面、舒適的,如果這一目標(biāo)得以實現(xiàn),今后大部分進(jìn)入勞動力市場的人都須獲得大學(xué)文憑。,如果這一目標(biāo)得以實現(xiàn),今后大部分進(jìn)入勞動力市場的人都須獲得大,如果這一目標(biāo)得以實現(xiàn),今后大部分進(jìn)入勞動力市場的人都須獲得大學(xué)文憑。,If the goal is achieved,most of those,who,enter the labor market will ha
13、ve to acquire a college diploma in the future.,如果這一目標(biāo)得以實現(xiàn),今后大部分進(jìn)入勞動力市場的人都須獲得大,你真正忘掉的,而且忘得那么心安理得,,是那些已經(jīng)得到你回信的朋友,。,Friends,who,really fall into oblivion,from which guilt is totally absent,are,those who have received my reply.,-,選自余光中,尺素寸心,你真正忘掉的,而且忘得那么心安理得,是那些已經(jīng)得到你回信的朋,上世紀(jì),20,年代,受西方服飾的影響,旗袍發(fā)生了一些變化。袖口,
14、(cuffs),變窄,袍身變短。,這些變化,使女性美得以展現(xiàn)。,上世紀(jì)20年代,受西方服飾的影響,旗袍發(fā)生了一些變化。袖口(,上世紀(jì),20,年代,受西方服飾的影響,旗袍發(fā)生了一些變化。袖口,(cuffs),變窄,袍身變短。,這些變化,使女性美得以展現(xiàn)。,In the 1920s,influenced by Western clothing,it had many changes:the cuffs became narrower and the dress became shorter,which,bring out womens beauty.,上世紀(jì)20年代,受西方服飾的影響,旗袍發(fā)生了一
15、些變化。袖口(,真題,中國在減少貧困方面取得了顯著進(jìn)步,并在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長方面作出了不懈努力,,這,將鼓勵其他貧困國家應(yīng)對自身發(fā)展中的挑戰(zhàn)。,真題中國在減少貧困方面取得了顯著進(jìn)步,并在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長方面作,真題,中國在減少貧困方面取得了顯著進(jìn)步,并在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長方面作出了不懈努力,,這,將鼓勵其他貧困國家應(yīng)對自身發(fā)展中的挑戰(zhàn)。,China has made remarkable progress in reducing,poverty,also has made continuous efforts in promoting economic growth,which,will encourage
16、 other poor countries to face challenges,of,their own development.,真題中國在減少貧困方面取得了顯著進(jìn)步,并在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長方面,真題,隨著中國經(jīng)濟(jì)的蓬勃發(fā)展,學(xué)漢語的人數(shù)迅速增加,使?jié)h語成了世界上人們最愛學(xué)的語言之一。,真題隨著中國經(jīng)濟(jì)的蓬勃發(fā)展,學(xué)漢語的人數(shù)迅速增加,使?jié)h語成了,真題,隨著中國經(jīng)濟(jì)的蓬勃發(fā)展,學(xué)漢語的人數(shù)迅速增加,使?jié)h語成了世界上人們最愛學(xué)的語言之一。,With,the,fast development of Chinas economy,the number of people learning Chinese is growing rapidly,which makes,Chinese one of the most welcomed language in the world.,真題隨著中國經(jīng)濟(jì)的蓬勃發(fā)展,學(xué)漢語的人數(shù)迅速增加,使?jié)h語成了,真題,中國為此付出了代價,但這確實有助于消除貧困,同時還為世界各地的人們提供了就業(yè)機(jī)會。這是一件好事,值得稱贊。,真題中國為此付出了代價,但這確實有助于消除貧困