《柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州》詩詞賞析》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州》詩詞賞析(6頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州》詩
詞賞析
柳宗元(773年—819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運城) 人,杰出詩人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家 之一。作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名 為《柳河?xùn)|集》。因為他是河?xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史 任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領(lǐng)導(dǎo)人物,并 稱“韓柳”。在中國文化,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分 軒輕。下面是無憂考網(wǎng)為大家?guī)淼牧谠?《登柳州城樓寄漳汀封連 四州》及賞析,歡迎大家閱讀。
登柳州城樓寄漳汀封連四州
唐代:柳宗元
城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。
i
2、
驚風(fēng)亂照芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻。
嶺樹重遮千里目,江流曲似九回腸。
共來百越文身地,猶自音書滯一鄉(xiāng)。
譯文
從城上高樓遠眺空曠的荒野,如茫茫海天般的愁思涌了出來。
急風(fēng)胡亂地掀動水中的荷花,密雨斜打在長滿薜荔的墻上。
山上的樹重重遮住了遠望的視線,江流曲折就像九轉(zhuǎn)的回腸。
我們一起來到百越這個少數(shù)民族地區(qū),雖然處于一地音書卻阻 滯難通。
注釋
柳州:今屬廣西
漳州、汀洲:今屬福建
封州、連州:今屬廣東。
刺史:州的行政長官,相當于后世的知府。
接:連接。一說,目接,看到
大荒:曠遠的廣野。
驚風(fēng):急風(fēng);狂風(fēng)。
亂蠅(zh dn):吹動。
芙蓉:指荷花。
3、
薜荔:一種蔓生植物,也稱木蓮。重遮:層層遮住。千里目: 這里指遠眺的視線。江:指柳江。九回腸:愁腸九轉(zhuǎn),形容愁緒纏結(jié) 難解。
共來:指和韓泰、韓華、陳諫、劉禹錫四人同時被貶遠方。百
越:即百粵,指當時五嶺以南各少數(shù)民族地區(qū)。
文身:古代南方少數(shù)民族有在身上刺花紋的風(fēng)俗。 文:通“紋丁 用作動詞。猶自:仍然是。音書:音信。滯:阻隔。
賞析
這首抒情詩,賦中有比,象中含興,情景交融,凄楚動人。
全詩先從“登柳州城樓”寫起。首句“城上高樓”,于“樓”前 著一 “高”字,立身愈高,所見愈遠。作者長途跋涉,好容易才到柳 州,卻急不可耐地登上高處,為的是要遙望戰(zhàn)友們的貶所,抒發(fā)難于 明言的
4、積愫。“接大荒”之“接”字,是說城上高樓與大荒相接,乃 樓上人眼中所見。于是感物起興,“海天愁思正茫茫” 一句,即由此 噴涌而出,展現(xiàn)在詩人眼前的是遼闊而荒涼的空間,望到極處,海天 相連。而自己的茫?!俺钏肌保簿统湟缬谶|闊無邊的空間了。這么 遼闊的境界和這么深廣的情意,作者卻似乎毫不費力地寫入了這第一 聯(lián),攝詩題之魂,并為以下的逐層抒寫展開了宏大的畫卷。
第二聯(lián)“驚風(fēng)亂照芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻”,寫的是近處所見。 惟其是近景,見得真切,故寫得細致。就描繪風(fēng)急雨驟的景象而言, 這是“賦”筆,而賦中又兼有比興。屈原《離騷》有云: “制芟荷以
又云:
為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍
5、余情其信芳
“攀木根以結(jié)黃兮,貫薜荔之落蕊;矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之罐罐。 睿吾法大前修兮,非世俗之所服?!痹谶@里,芙蓉與薜荔,正象征著 人格的美好與芳潔。登城樓而望近處,從所見者中特意拈出芙蓉與薜 荔,顯然是它們在暴風(fēng)雨中的情狀使詩人心靈顫悸。風(fēng)而日驚,雨而 曰密,蠅而曰亂,侵而曰斜,足見對客觀事物又投射了詩人的感受。 芙蓉出水,何礙于風(fēng),而驚風(fēng)仍要亂照;薜荔覆墻,雨本難侵,而密 雨偏要斜侵。這不禁使詩人產(chǎn)生聯(lián)想,愁思彌漫。在這里,景中之情, 境中之意,賦中之比興,有如水中著鹽,不見痕跡。
第三聯(lián)寫遠景。由近景過渡到遠景的契機乃是近景所觸發(fā)的聯(lián) 想:自己目前是處于這樣的情境之中, 好友們
6、的處境又是如何呢?于 是心馳遠方,目光也隨之移向漳、汀、封、連四州。“嶺樹”、“江流” 兩句,同寫遙望,卻一仰一俯,視野各異。仰觀則重嶺密林、遮斷千 里之目;俯察則江流曲折,有似九回之腸。景中寓情,愁思無限。從 字面上看,以“江流曲似九回腸”對“嶺樹重遮千里目”,銖兩悉稱, 屬于“工對”的范圍。而從意義上看,上實下虛,前因后果,以駢偶 之辭運單行之氣,又具有“流水對”的優(yōu)點。
尾聯(lián)從前聯(lián)生發(fā)而來,除表現(xiàn)關(guān)懷好友處境望而不見的惆悵之 外,還有更深一層的意思:望而不見,自然想到互訪或互通音問;而 望陸路,則山嶺重疊,望水路,則江流纖曲,不要說互訪不易,即互
通音訊,也十分困難。這就很自然地要歸
7、結(jié)到“音書滯一鄉(xiāng)” 。然而
就這樣結(jié)束,文情較淺,文氣較直。作者的高明之處。在于他先用“共 來百粵文身地” 一墊,再用“猶自” 一轉(zhuǎn),才歸結(jié)到“音書滯一鄉(xiāng)”, 便收到了沉郁頓挫的藝術(shù)效果。而“共來” 一句,既與首句中的“大 荒”照應(yīng),又統(tǒng)攝題中的“柳州”與“漳、汀、封、連四州” 。一同
被貶謫于大荒之地,已經(jīng)夠痛心了,還彼此隔離,連音書都無法送到。 余韻裊裊,余味無窮,而題中的“寄”字之神,也于此曲曲傳出。可 見詩人用筆之妙。
創(chuàng)作背景
此詩當是唐憲宗元和十年(815)秋天在柳州所作。柳宗元與 韓泰、韓曄、陳諫、劉禹錫都因參加王叔文領(lǐng)導(dǎo)的永貞革新運動而遭 貶。元和十年,柳宗元等人循例被召至京師,再度貶為邊州刺史。詩 人到達柳州以后,登樓之際,面對滿目異鄉(xiāng)風(fēng)物,不禁百感交集,寫 成了這首詩。
6