《二年級(jí)上冊(cè)英語(yǔ)一課一練unit 4 opposites lesson 26清華版》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《二年級(jí)上冊(cè)英語(yǔ)一課一練unit 4 opposites lesson 26清華版(2頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、Unit 4 Opposites Lesson 26 同步練習(xí)
看圖寫單詞
完成下列對(duì)話
1. The rabbit is______.
2. A: Who______ tall?
B: The giraffe is______.
3. A: ______ is short?
B: The dog ______ short.
將下面的字母組合成單詞,并寫出漢語(yǔ)意思
1. l a t l
2. t r o s h
2、
3. o g d
4. f e f a i r g
單選題
1. Giraffe ______ tall?
A. have B. is
C. has D. are
2. The dog is______.
A. long B. short C. big D. small
造句
這座建筑是高的。
3、
參考答案
看圖寫單詞
tall short
完成下列對(duì)話
1. short 2. Is, tall 3.who is
將下面的字母組合成單詞,并寫出漢語(yǔ)意思
1. tall 高
2. short 矮
3.
4. 語(yǔ)文課本中的文章都是精選的比較優(yōu)秀的文章,還有不少名家名篇。如果有選擇循序漸進(jìn)地讓學(xué)生背誦一些優(yōu)秀篇目、精彩段落,對(duì)提高學(xué)生的水平會(huì)大有裨益?,F(xiàn)在,不少語(yǔ)文教師在分析課文時(shí),把文章解體的支離破碎,總在文章的技巧方面下功夫。結(jié)果教師費(fèi)勁,學(xué)生頭疼。分析完之后,學(xué)生收效甚微,沒(méi)過(guò)幾天便忘的一干二凈
4、。造成這種事倍功半的尷尬局面的關(guān)鍵就是對(duì)文章讀的不熟。常言道“書讀百遍,其義自見”,如果有目的、有計(jì)劃地引導(dǎo)學(xué)生反復(fù)閱讀課文,或細(xì)讀、默讀、跳讀,或聽讀、范讀、輪讀、分角色朗讀,學(xué)生便可以在讀中自然領(lǐng)悟文章的思想內(nèi)容和寫作技巧,可以在讀中自然加強(qiáng)語(yǔ)感,增強(qiáng)語(yǔ)言的感受力。久而久之,這種思想內(nèi)容、寫作技巧和語(yǔ)感就會(huì)自然滲透到學(xué)生的語(yǔ)言意識(shí)之中,就會(huì)在寫作中自覺(jué)不自覺(jué)地加以運(yùn)用、創(chuàng)造和發(fā)展。dog 狗
5. giraffe 長(zhǎng)頸鹿
單選題
1.
2. 課本、報(bào)刊雜志中的成語(yǔ)、名言警句等俯首皆是,但學(xué)生寫作文運(yùn)用到文章中的甚少,即使運(yùn)用也很難做到恰如其分。為什么?還是沒(méi)有徹底“記死”
5、的緣故。要解決這個(gè)問(wèn)題,方法很簡(jiǎn)單,每天花3-5分鐘左右的時(shí)間記一條成語(yǔ)、一則名言警句即可。可以寫在后黑板的“積累專欄”上每日一換,可以在每天課前的3分鐘讓學(xué)生輪流講解,也可讓學(xué)生個(gè)人搜集,每天往筆記本上抄寫,教師定期檢查等等。這樣,一年就可記300多條成語(yǔ)、300多則名言警句,日積月累,終究會(huì)成為一筆不小的財(cái)富。這些成語(yǔ)典故“貯藏”在學(xué)生腦中,自然會(huì)出口成章,寫作時(shí)便會(huì)隨心所欲地“提取”出來(lái),使文章增色添輝。B 2. B
造句
This building is tall.
“教書先生”恐怕是市井百姓最為熟悉的一種稱呼,從最初的門館、私塾到晚清的學(xué)堂,“教書先生”那一行當(dāng)怎
6、么說(shuō)也算是讓國(guó)人景仰甚或敬畏的一種社會(huì)職業(yè)。只是更早的“先生”概念并非源于教書,最初出現(xiàn)的“先生”一詞也并非有傳授知識(shí)那般的含義?!睹献印分械摹跋壬螢槌龃搜砸??”;《論語(yǔ)》中的“有酒食,先生饌”;《國(guó)策》中的“先生坐,何至于此?”等等,均指“先生”為父兄或有學(xué)問(wèn)、有德行的長(zhǎng)輩。其實(shí)《國(guó)策》中本身就有“先生長(zhǎng)者,有德之稱”的說(shuō)法??梢姟跋壬敝夥钦嬲摹敖處煛敝猓故桥c當(dāng)今“先生”的稱呼更接近。看來(lái),“先生”之本源含義在于禮貌和尊稱,并非具學(xué)問(wèn)者的專稱。稱“老師”為“先生”的記載,首見于《禮記?曲禮》,有“從于先生,不越禮而與人言”,其中之“先生”意為“年長(zhǎng)、資深之傳授知識(shí)者”,與教師、老師之意基本一致。