《《木假山記》閱讀答案及翻譯》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《木假山記》閱讀答案及翻譯(3頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、《木假山記》閱讀答案及翻譯
文言文閱讀題
木假山記
蘇洵
木之生,或孽而殤,或拱而夭;幸而至于任為棟梁,則伐;不幸 而為風(fēng)之所拔,水之所漂,或破折或腐;幸而得不破折不腐,則為人 之所材,而有斧斤之患。其最幸者,漂沉汩沒于湍沙之間,不知其幾 百年,而其激射嚙食之馀,或仿佛于山者,則為好事者取去,強之以 為山,然后可以脫泥沙而遠(yuǎn)斧斤。而荒江之濆,如此者幾何,不為好 事者所見,而為樵夫野人所薪者,何可勝數(shù)?則其最幸者之中,又有
予家有三峰。予每思之,則疑其有數(shù)存乎其間。且其孽而不殤, 拱而不夭,任為棟梁而不伐;風(fēng)拔水漂而不破折不腐,不破折不腐, 而不為人之所材,以及于斧斤,出于湍沙之間,而
2、不為樵夫野人之所 薪,而后得至乎此,則其理似不偶然也。
然予之愛之則非徒愛其似山而又有所感焉非徒愛之而又有所敬 焉予見中峰魁岸踞肆意氣端重若有以服其旁之二峰二峰者莊栗刻削 凜乎不可犯雖其勢服于中峰而岌然決無阿附意吁其可敬也夫其可以 有所感也夫
7、下列各句中,加點的詞的解釋不正確的一項是:
A、木之生,或孽而殤 殤:未成年而死
B漂沉汩沒于湍沙之間 汩:涌出的泉水
C、 而有斧斤之患斧斤:砍伐
D、 則非徒愛其似山徒:只是
8下列前后兩個句子中加點虛詞的用法不相同的一項是:
A、不幸而為風(fēng)之所拔故舍汝而旅食京師
B則為人之所材遂為猾胥報充里正役
C、 則疑其有數(shù)存乎其間故木
3、受繩則直
D、 而又有所敬焉至丹以荊卿為計,始速禍焉
9、下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是:
A、作者在第一段盡述了樹木或夭折,或被砍伐的種種不幸遭遇, 目的是為了說明最后能被好事者拿去, 加工成假山的,是樹木中的幸
B作者在文中詠物抒懷、借題發(fā)揮,以不幸中有大幸的木假山 為喻,抒發(fā)了自己郁郁不得志而又不愿與世浮沉, 力圖自立的精神境 界。
C、 作者運用托物寓意的手法,反映了封建社會對人才的摧殘, 贊美一種巍然自立、剛正不阿的精神。
D、 作者在最后一段里說:我喜歡它們,是因為它們的形狀與山 相似,特別是它們的魁岸踞肆,意氣端重使人佩服。
10用現(xiàn)代漢語翻譯下列句
4、子:(6分)
①幸而至于任為棟梁,則伐
② 予每思之,則疑其有數(shù)存乎其間
11、用給下列文段斷句:(4分)
然予之愛之則非徒愛其似山而又有所感焉非徒愛之而又有所敬 焉予見中峰魁岸踞肆意氣端重若有以服其旁之二峰二峰者莊栗刻削 凜乎不可犯雖其勢服于中峰而岌然決無阿附意吁其可敬也夫其可以 有所感也夫
參考答案:
7、B 8 D 9、D
10、 ①那些有幸生長到能夠擔(dān)當(dāng)起棟梁之任的, 便被砍伐。(給 分點分別是幸為則伐。幸譯成幸運的,為譯成動詞擔(dān)當(dāng),則伐譯成被 動句便被砍伐。)
②每當(dāng)想起它們,我就懷疑其中有命運定數(shù)。(給分點分別是 之其數(shù)。之譯成它們,指三峰,其譯成其中,數(shù)譯成命運的定數(shù)。)
11、 然予之愛之,則非徒愛其似山,而又有所感焉;非徒愛之, 而又有所敬焉。予見中峰,魁岸踞肆,意氣端重,若有以服其旁之二 峰。二峰者,莊栗刻削,凜乎不可犯,雖其勢服于中峰,而岌然決無 阿附意。吁!其可敬也夫!其可以有所感也夫!