《八年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文 1《桃花源記》翻譯復(fù)習(xí).docx》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《八年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文 1《桃花源記》翻譯復(fù)習(xí).docx(3頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、一.注釋(39個(gè))
1 .緣:沿著,順著
2.鮮美:新鮮美好
3 .落英:落花
4.繽紛:繁多的樣子
5.異:對(duì)……感到驚異
6.窮:盡
7.仿佛:隱隱約約,看不真切
8.才:僅僅、只
9.儼然:整齊的樣子
10.屬:類
11.阡陌:田間小路
12.相聞:可以互相聽(tīng)到
13.悉:全,都
14.因發(fā):老人
15.垂髻:小孩
16.乃大驚:于是,就
?
17.具:詳細(xì)
18.要,同邀,邀請(qǐng)
19.咸:全,都
20.妻子:妻子兒女
21.絕境:與人世隔絕的地方
22.遂:于是、就
23.間隔:隔絕、不通音訊
24.乃不知有漢:竟然,居然
.
2、
25.尢論:不要說(shuō),更不必說(shuō)
26.為:對(duì)、向
27.嘆惋:感嘆惋惜
28.延:邀請(qǐng)
29.語(yǔ):告訴
30.不足:不值得,不必
31.扶:沿著、順著
32.向:先前的
33.志:做記號(hào)
34.及:到
35.詣:拜訪
36.規(guī):打算,計(jì)劃
37.未果:沒(méi)有實(shí)現(xiàn)
38.尋:隨即,不久
《桃花源記》注釋和翻譯復(fù)習(xí)
姓名:
39.問(wèn)津:詢問(wèn)渡口,訪求、探求
二.翻譯句子(24句)
1. 晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。
東晉太元年間,武陵郡有個(gè)人以打魚(yú)為生。
2. 緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。
一天他順著溪水劃船,忘記了路程的遠(yuǎn)近。
3. 忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步
3、,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。
忽然遇到一片桃花林,生長(zhǎng)在溪的兩岸,長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒(méi)有別的樹(shù),芳草鮮嫩而美麗,落 花紛紛。
4. 漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。
漁人對(duì)此非常詫異,繼續(xù)往前走,想走到那片林子的盡頭。
5. 林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
桃林的盡頭正是溪水的發(fā)源地,便出現(xiàn)一座山,山上有個(gè)小洞口,洞里隱隱約約似乎有點(diǎn)光亮。
6. 便舍船,從口入。初極狹,才通人。
漁人于是下了船,從洞口進(jìn)去。起初,洞口很狹窄,只容一個(gè)人通過(guò)。
7. 復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。
又走了幾十步,突然變得開(kāi)闊敞亮了。
8. 土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。
呈現(xiàn)
4、在他眼前的是一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍,還有肥沃的田地、美麗的池沼、 桑樹(shù)、竹林之類。
9. 阡陌交通,雞犬相聞。
田間小路縱橫交錯(cuò),四通八達(dá),村落間雞鳴狗叫之聲都處處可以聽(tīng)到。
10. 其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。
人們?cè)谔镆袄飦?lái)來(lái)往往耕種勞作,男女穿戴,都跟桃花源外面的人一樣。
11. 黃發(fā)垂髻,并怡然自樂(lè)。
老人和小孩都安閑快樂(lè)。
12. 見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。
那里的人看見(jiàn)了漁人,感到非常驚訝,問(wèn)他是從哪兒來(lái)的。
13. 具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。
漁人詳細(xì)地做了回答。有人就邀請(qǐng)他到自己家里去,擺酒殺雞做飯來(lái)款待他。
14. 村中聞?dòng)写巳?/p>
5、,咸來(lái)問(wèn)訊。
村里的人聽(tīng)說(shuō)來(lái)了這么一個(gè)人,都來(lái)打聽(tīng)消息。
15. 自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。
他們自己說(shuō)他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰們來(lái)到這個(gè)與人世隔絕的地 方,不再出去,于是就跟外面的人斷絕了來(lái)往。
16. 問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。
他們問(wèn)現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有過(guò)漢朝,就更不必說(shuō)魏晉了。
17. 此人 為具言所聞,皆嘆惋。
漁人把自己聽(tīng)到的事一一詳細(xì)地告訴他們,他們都很感嘆惋惜。
18. 余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。
其余的人各自又把漁人請(qǐng)到自己家中,都拿出酒飯來(lái)款待他。
19. 停數(shù)日,辭去。此中
6、人語(yǔ)云:“不足為外人道也。”
漁人逗留了幾天后,向村里人告辭離開(kāi)。村里人囑咐他說(shuō):這里的事不值得對(duì)外邊的人說(shuō)啊!
20. 既出,得其船,便扶向路,處處志之。
漁人出來(lái)以后,找到了他的船,就順著來(lái)時(shí)的路劃回去,處處都做了記號(hào)。
21 .及郡下,詣太守,說(shuō)如此。
到了郡城,去拜見(jiàn)太守,報(bào)告了這番經(jīng)歷。
22. 太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。
太守立即派人跟著他去,尋找先前所做的記號(hào),竟然迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路 了。
23. 南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。
南陽(yáng)人劉子驥是個(gè)志向高潔的隱士,聽(tīng)說(shuō)這件事后,高高興興地打算前往。
24. 未果,尋病終。后遂無(wú)I可津者。
但未能實(shí)現(xiàn),不久就因病去世了。此后就再也沒(méi)有人探尋桃花源了。
理想社會(huì)特點(diǎn):
1 .環(huán)境優(yōu)美、寧?kù)o淳樸。
2. 沒(méi)有戰(zhàn)亂、沒(méi)有壓迫剝削、和平安定。
3. 安居樂(lè)業(yè)、幸福和諧。