秋霞电影网午夜鲁丝片无码,真人h视频免费观看视频,囯产av无码片毛片一级,免费夜色私人影院在线观看,亚洲美女综合香蕉片,亚洲aⅴ天堂av在线电影猫咪,日韩三级片网址入口

新視野大學(xué)英語第三版 book 2翻譯.docx

上傳人:黑** 文檔編號:77095866 上傳時(shí)間:2022-04-19 格式:DOCX 頁數(shù):19 大?。?7.53KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報(bào) 下載
新視野大學(xué)英語第三版 book 2翻譯.docx_第1頁
第1頁 / 共19頁
新視野大學(xué)英語第三版 book 2翻譯.docx_第2頁
第2頁 / 共19頁
新視野大學(xué)英語第三版 book 2翻譯.docx_第3頁
第3頁 / 共19頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

40 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《新視野大學(xué)英語第三版 book 2翻譯.docx》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《新視野大學(xué)英語第三版 book 2翻譯.docx(19頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。

1、新視野大學(xué)英語第三版book 2 unit 1翻譯 英譯中: English is known as a world language, regularly used by many nations whose English is not their first language. Like other languages, English has changed greatly. The history of the English language can be divided into three main periods : Old English, Middle English

2、 and Modern English. The English language started with the invasion of Britain by three Germanic tribes during the 5th century AD, and they contributed greatly to the formation of the English language. During the medieval and early modern periods, the influence of English spread throughout the Briti

3、sh Isles, and from the early 17th century its influence began to be felt throughout the world. The processes of European exploration and colonization for several centuries led to significant change in English. Today, American English is particularly influential, due to the popularity of American ci

4、nema, television, music, trade and technology, including the Internet. 人們普遍認(rèn)為英語是一種世界語言,經(jīng)常被許多不以英語為第一語言的國家使用。與 其他語言一樣,英語也發(fā)生了很大的變化。英語的歷史可以分為三個(gè)主要階段:古英語,中 古英語和現(xiàn)代英語。英語起源于公元5世紀(jì),當(dāng)時(shí)三個(gè)日耳曼部落入侵英國,他們對英語 語言的形成起了很大的作用。在中世紀(jì)和現(xiàn)代社會(huì)初期,英語的影響普及不列顛群島。從 17世紀(jì)初,它的影響力開始在世界各地顯現(xiàn)。歐洲幾百年的探險(xiǎn)和殖民過程導(dǎo)致了英語的 重大變化。今天,由于美國電影、電視、貿(mào)易和技術(shù)、包括互聯(lián)

5、網(wǎng)的大受歡迎,美國英語的 影響力尤其顯。 ival is considered to be Chinese "Valentine's Day". The Qixi Festival is derived from the legend of Cowherd and Weaving Maid. The legend holds that on this particul ar night every year the Weaving Maid in heaven meets with Cowherd. So, people c an see Cowherd and Weaving Maid m

6、eeting in the Milky Way on the night of Qixi. On this night, girls would also beg Weaving Maid for some wisdom for a happy m arriage. But, with the changing of times, these activities are diminishing. All that re mains is the legend of Cowherd and Weaving Maid, a sign of faithful love, continu ously

7、 circulated among the folk. Unit5翻譯講解 Parti TheAgeofDiscovery^lsocalledtheAgeofExplorationjsahistoricalperiodofEurop eanglobalexplorationthatstartedintheearlyl5thcenturyandcontinueduntilthel8thcen tury. 大發(fā)現(xiàn)年代,也被稱為大勘探年代,是歐洲進(jìn)行全球勘查的一個(gè)歷史時(shí)期,始于15世 紀(jì)初并一直持續(xù)到18世紀(jì)。 ItisusuallyregardedasabridgebetweentheM

8、iddleAgesandtheModerneraJnthec ontextofemergingwesternimperialismandeconomiccompetitionbetweenEuropeank ingdomsseekingwealththroughtheestablishmentoftraderoutesandcolonies. 這一時(shí)期通常被認(rèn)為是中世紀(jì)和近代之間的橋梁,當(dāng)時(shí)西方帝國主義剛興起,歐洲各 王國之間正在經(jīng)濟(jì)上互相競爭,他們想通過建立貿(mào)易路線和殖民地來尋找財(cái)富。 Amongmanygreatexplorersduringthisperiod^hemostoutst

9、andingonewasChris topherColumbussincehediscoveredtheNewWorld. 在這一時(shí)期眾多偉大的探險(xiǎn)家中,最杰出的是克里斯托弗?哥倫布,因?yàn)樗l(fā)現(xiàn)了新大 陸。 Europeanoverseasexpansionledtotheriseofcolonialempires,withthecontactbet weentheOldandNewWorldsproducingtheexchange:awidetransferofplantszanimalszf oods^ulture^ndsoforth. 歐洲的海外擴(kuò)張導(dǎo)致了殖民帝國的崛起,舊大陸與

10、新大陸的接觸也促成了兩邊的互相 交換:大量的植物、動(dòng)物、食物、文化等得到遷移。 Thisrepresentedoneofthemostsignificantglobaleventsconcerningecologyzagric ulture,andcultureinhistory. 這代表了歷史上生態(tài)、農(nóng)業(yè)和文化在全球范圍內(nèi)最重大的活動(dòng)之一。 Europeanexplorationallowedtheglobalmappingoftheworld/esultinginanewwo rld-viewanddistantcivilizationsacknowledgingeachother.

11、 歐洲大勘探讓繪制全球性的世界地圖成為可能,從而使人們看到一個(gè)新的世界與古老 的文明正遙相呼應(yīng)。 【背景知識】 《馬可波羅行紀(jì)》在歐洲流傳使歐洲人一直把東方看成是黃金遍地的“人間天堂", 刺激了歐洲人對東方的向往。西歐生產(chǎn)力的開展,知識的進(jìn)步和科學(xué)技術(shù)的開展,為遠(yuǎn)洋航 行開辟新航路準(zhǔn)備了必要的條件。 大發(fā)現(xiàn)年代使歐洲涌現(xiàn)出了許多著名的航海家,伴隨著新航路的開辟,歐洲快速開展 奠定了其超過亞洲繁榮的基礎(chǔ)。 大發(fā)現(xiàn)年代改變了世界形勢和歷史開展進(jìn)程。歐洲人開始對北美、亞洲I、和非洲政治 的控制和滲透,殖民地區(qū)的文化和生活方式也逐漸發(fā)生很大的變化,同時(shí)各大洲之間的相對 孤立的局面狀態(tài)被逐漸打

12、破,東西方之間的文化、貿(mào)易交流開始大量增加,殖民主義與自由 貿(mào)易主義也開始出現(xiàn)。世界日益成為一個(gè)相互影響、聯(lián)系密切的整體。 Part2 絲綢之路(SilkRoad )是我國古代一條連接中國和歐亞大陸(Eurasia )的交通線路, 由于這條商路以絲綢貿(mào)易為主,故稱"絲綢之路"。 TheSilkRoadisatrafficrouteintheancienttimesconnectingChinaandEurasia.Thistr aderoutefocusesonthetradeofsilk,hencethename"theSilkRoad". 作為國際貿(mào)易的通道和文化交流的橋梁,絲綢之

13、路有效地促進(jìn)了東西方經(jīng)濟(jì)文化交流 和開展,對世界文明進(jìn)程有著深遠(yuǎn)影響。 Asaninternationaltradechannelandabridgeofculturalexchanges^heSilkRoadeff ectivelyimprovedtheeconomicandculturalexchangesanddevelopmentbetweentheE astandtheWestzexertingaprofoundimpactontheprogressoftheworldcivilization. 當(dāng)前,在新的歷史條件下,我國提出了“一帶一路"(OneBelt,OneRoad )(

14、即"絲綢 之路經(jīng)濟(jì)帶"和"21世紀(jì)海上絲綢之路")的戰(zhàn)略構(gòu)想。 Nowadayszunderthenewhistoricalcircumstanceszourcountryproposesthestrate gyof,,OneBeltzOneRoad"(namelytheSilkRoadEconomicBeltanclthe21st-centuryMarit imeSilkRoad). "一帶一路"以合作共贏為核心,強(qiáng)調(diào)相關(guān)各國的互利共贏和共同開展。 Thestrategyof"OneBelt/OneRoad"focusesoncooperationandmutualbenefitsze

15、 mphasizingmutualbenefits^in-win^swellascommondevelopmentoftherelatedcou ntries. 這一戰(zhàn)略一經(jīng)提出即受到沿線各國的積極響應(yīng)。 Onceproposed,thestrategyhasreceivedpositiveresponsesfromtherelatedcount riesalongtheroad. 【背景知識】 "絲綢之路”是起始于古代中國,連接亞洲、非洲和歐洲的古代路上商業(yè)貿(mào)易路線。 狹義的絲綢之路指陸上絲綢之路。廣義上分為陸上絲綢之路和海上絲綢之路。 〃陸上絲綢之路〃形成于于公元前2世紀(jì)與公元1

16、世紀(jì)間,漢武帝派張騫出使西域形 成其基本干道。它以西漢時(shí)期長安為起點(diǎn)(東漢時(shí)為洛陽),經(jīng)河西走廊到敦煌。從敦煌起 分為南北兩路。它的最初作用是運(yùn)輸中國古代出產(chǎn)的絲綢。因此,當(dāng)?shù)聡乩韺W(xué)家最早在 19世紀(jì)70年代將之命名為"絲綢之路”后,被廣泛接受。 海上絲綢之路”形成于秦漢時(shí)期,開展于三國至隋朝時(shí)期,繁榮于唐宋時(shí)期,轉(zhuǎn)變于 明清時(shí)期,是的最為古老的海上航線。 unit 6課后翻譯 英翻中 Minimalism (極簡主義)is about getting rid of excess stuff and keeping only what you need. Minimalist liv

17、ing, in simplest terms, is to live with as less as possible, mentally and physically until you achieve peace of mind. Results that ensue are less stress, more time, and increased happiness. Minimalists like to say that they're living more meaningfully, more deliberately, and that the minimalist life

18、style allows them to focus on what's more important in life: friends, hobbies, travel, experiences. Of course, minimalism doesn't mean there's anything inherently wrong with owning material possession s. Today's problem seems to be that we tend to give too much meaning to our thi ngs, often forsakin

19、g (拋 棄)our health, our relationships, our passions, our personal growth, and our desire to contribute beyond ourselves. In addition to its application in people's daily life, minimalism also finds application in many creative disciplines, including art, archit ecture, design, dance, film making, t

20、heater, music, fashion, photography and litera ture. 極簡主義是指去掉多余的,僅保存需要的局部。用最簡單的話來說,極簡的生活方式, 就是生活得越簡單越好,直到獲得心靈的平靜,這種簡單既是精神上的,也是身體上的。這 樣的生活方式會(huì)減輕壓力,帶來更多自由時(shí)間,并增強(qiáng)幸福感。極簡主義者會(huì)說,他們生活 得更有意義了,更沉著了,極簡的生活方式讓他們著眼于生活中更重要的事物:朋友、愛好、 旅游和體驗(yàn)。當(dāng)然,極簡主義并不意味著擁有物質(zhì)財(cái)富從本質(zhì)上來講有什么不對?,F(xiàn)在的問 題似乎在于,我們往往太重視所擁有的東西,而常常拋棄了健康、人與人之間的關(guān)系、我們 的

21、熱情、個(gè)人成長以及幫助他人的愿望。極簡主義除了在我們的日常生活中可以得到應(yīng)用, 還存在于很多創(chuàng)意領(lǐng)域,包括藝術(shù)、建筑、設(shè)計(jì)、舞蹈、電影、戲劇、音樂、時(shí)尚、攝影和 文學(xué)等。 中翻英 國民幸福指數(shù)(National Happiness Index , NHI)是衡量人們幸福感的一種指數(shù), 也是衡量一個(gè)國家或地區(qū)經(jīng)濟(jì)開展、居民生活與幸福水平的指標(biāo)工具。隨著中國經(jīng)濟(jì)的高速 增長,中國政府越來越重視人民群眾生活質(zhì)量和幸福指數(shù)的提升。政府注重改善民生,努力 改善人民群眾的經(jīng)濟(jì)狀況,滿足人民群眾日益增長的物質(zhì)文化需求。當(dāng)前,中國政府提倡釋 放改革紅利,讓人民群眾得到更多實(shí)惠。所有這些都將有效促進(jìn)我國國民

22、幸福指數(shù)不斷提 升。 National Happiness Index (NHI) is an index that measures how happy people are. It is also a tool that measures the levels of economic development and people,s livelihood and happiness in a country or region. With the fast growth of Chinese economy, the Chinese government has been paying

23、more and more attention to people's living quality and the increase of happiness index. The government stress es improvement of its people's livelihood, striving to improve their economic cond itions and meet their growing material and cultural needs. Currently, the Chinese government advocates the

24、unleashing of more reform dividends, with the aim of offering more real benefits to its people. All these measures will combine to effecti vely increase the NHI of our people. Unit 7翻譯講解 Parti Thecolorandstyleofaweddinggowncandependonthereligionandcultureofthew eddingparticipants. 婚紗禮服的顏色和款式可取決于

25、婚禮參與者的宗教和文化。 ForexamplejnWesternculturesbridesoftenchooseawhiteweddingdress^hilein Chinathetraditionalweddingdressisinred. 例如,在西方文化中新娘通常會(huì)選擇白色的婚紗,而在中國,傳統(tǒng)的結(jié)婚禮服是紅色 的。 Thoughwhitehasbecomethemostpreferredcolorforweddinggownsacrossthew orldtoday^hiswasnotawidespreadtrendbeforetheVictorianera. 雖然白色已成為

26、當(dāng)今婚紗禮服在世界各地最受青睞的顏色,可是這在維多利亞時(shí)期之 前并不是一個(gè)普遍的潮流。 Whitebecameapopularoptioninl840zwhenQueenVictoriaworeawhitegownath erwedding. 白色在1840年成為了一個(gè)受歡迎的選擇,那年維多利亞女王在她的婚禮上穿了一件 白色的禮服。 Theofficialweddingphotographwaswidelypublished,andmanybrideschosewhit etobecomethefollowersoftheQueen. 官方的婚禮照片被廣泛刊登后,很多新娘都仿效女王選擇

27、白色。 Manypeoplebelievedthatthecolorwhitesymbolizedvirginity,thoughthiswasnott heoriginalintention. 很多人相信白色象征著童貞,盡管這不是她們選擇白色的初衷。 Asfarasthestyleisconcerned^eddingdresseswereoncetypicallyshortinthefront withalongertrainintheback. 就款式而言,婚紗禮服曾一度是前面短短的、后面是長長的裙擺。 Thistendencycontinueduntilthelatel960s

28、,whenitbecamepopulartoreverttolon gzfull-skirteddesigns. 這種趨勢一直持續(xù)到20世紀(jì)60年代后期,那個(gè)時(shí)期全長裙邊的設(shè)計(jì)恢復(fù)了流行。 【背景知識】 婚紗可單指身上穿的服飾,也可以包括頭紗、捧花局部。婚紗的顏色,款式等視乎各 項(xiàng)因素,包括文化,宗教及時(shí)裝潮流等?;榧唩碜晕鞣?,有別于以紅色為主的中式傳統(tǒng)裙褂。 白色婚紗代表內(nèi)心的純潔,后來逐漸演變?yōu)橥懙南笳?。傳統(tǒng)的中式婚禮總是以紅色為主, 熱烈紅火,;相反,傳統(tǒng)的西式婚禮的禮服卻以白色婚紗和黑色禮服為主,雖然顏色素凈卻 顯得神圣浪漫,與中式婚禮形成了強(qiáng)烈反差。如今新式的中式婚禮中,在婚

29、宴上新娘通常要 換上三套禮服,第一套是出場禮服,通常是白色婚紗,第二套是敬酒時(shí)穿的禮服,這一套禮 服通常是晚宴式禮服,第三套禮服是送客穿的禮服,通常新娘會(huì)穿上雞尾酒式的晚宴服?;?紗款型分為A字型,直身婚紗,拖尾婚紗,魚尾裙擺,荷葉婚紗等。 Part2 中國是絲綢的故鄉(xiāng),因而有很多與絲綢相關(guān)的藝術(shù),刺繡(embroidery )就是其中的 一種。 Chinaishometosilk,therebyhavingavarietyofartsrelatedtosilk,oneofwhichisemb roidery. 刺繡是中國民間傳統(tǒng)手工藝之一,至少有兩、三千年的歷史。 Embroide

30、r^withatleasttwoorthreethousandyearsofhistoryJsoneoftheChineset raditionalfolkartsandcrafts. 從事刺繡的多為女子,因此刺繡又被稱為"女紅"(women'sneedlework ) 0 Sincemostembroiderersarewomen/it'salsocalled"women,sneedlework". 刺繡在中國受到了人們廣泛的喜愛。 Embroideryhasbeenmuch-lovedbytheChinesepeople. 刺繡可用來裝飾衣物,如在衣服、被子、枕套(pillowc

31、ase )等物品上繡上美麗的圖 案,也可制作成特別的飾品(ornament) 0 Itcanbeusedtobeautifyclothingandthings.Forexamplezclotheszquilts,pillowcase setc. canbeembroideredwithbeautifuldesigns^rapieceofembroiderycanbemadeforaspe cialornament. 中國有四大名繡:蘇州的蘇繡、廣東的粵繡、湖南的湘繡以及四川的蜀繡。各種繡法不 僅風(fēng)格有差異,主題也各有不同。 Therearefourmostfamoustypesofem

32、broideryinChina^uxiufromSuzhou^uexiu fromGuangdong^iangxiufromHunan^ndShuxiufromSichuan^achhavingitsownsty leandtheme.在這其中,蘇州的蘇繡最負(fù)盛名。 AmongthefourzSuzhouembroideryhasenjoyedthehighestreputation. 中譯英: 中國書法(calligraphy)是一門獨(dú)特的藝術(shù)、是世界上獨(dú)一無二的藝術(shù)瑰寶。中國書法 藝術(shù)的形成,開展與漢文字的產(chǎn)生與演進(jìn)存在著密不可分的關(guān)系。漢字在漫長的演變開展過 程中,一方面起著交流思

33、想、繼承文化的重要作用,另一方面它本身又形成了一種獨(dú)特的藝 術(shù)。書法能夠通過作品把書法家個(gè)人的生活感受、學(xué)識、修養(yǎng)、個(gè)性等折射出來,所以,通 常有"字如其人"的說法。中國書法不僅是中華民族的文化瑰寶,而且在世界文化藝術(shù)寶庫 中獨(dú)放異彩。 Chinese calligraphy is a unique art and the unique art treasure in the world. The formation and development of the Chinese calligraphy is closely related to the emergence and evolu

34、tion of Chinese characters. In this long evolutionary process, Chinese characters have not only played an important role in exchanging ideas and transmitting culture but also developed into a unique art form. Calligraphic works well reflect calligraphers' personal feelings, knowledge, self-cultivati

35、on, personality, and so forth, thus there is an expression that "seeing the calligrapher's handwriting is like seeing the person". As one of the treasures o Chinese culture, Chinese calligraphy shines splendidly in the world's treasure house of culture and art. Unit2 Parti AMOOC(massiveOpenonline

36、course)isanonlinecourseaimedatunlimitedpartici pationandopenaccessviatheweb. 慕課是一種網(wǎng)絡(luò)課程,它旨在通過網(wǎng)絡(luò)實(shí)現(xiàn)廣泛參與和開放接入。 【背景知識】 刺繡是針線在織物上繡制的各種裝飾圖案的總稱。刺繡分絲線刺繡和羽毛刺繡兩種。 就是用針將絲線或其他纖維、紗線以一定圖案和色彩在繡料上穿刺,以繡跡構(gòu)成花紋的裝飾 織物。它是用鏘口線把人的設(shè)計(jì)和制作添加在任何存在的織物上的一種藝術(shù)。 刺繡的針法有:齊針、套針、扎針、長短針、打子針、平金、戳沙等幾十種,豐富多 彩,各有特色。 刺繡的用途主要包括生活和藝術(shù)裝飾,如服裝

37、、臺布、舞臺、藝術(shù)品裝飾。 MOOCs arearecentdevelopmentindistanceeducationandhavenowbecomeasurgingtrendinhi ghereducation. 慕課是遠(yuǎn)程教育邁出的最新一步,現(xiàn)已在高等教育領(lǐng)域迅速引領(lǐng)潮流。 Theseclassesareaimedatexpandingauniversity'sreachfromthousandsoftuition-payingstud entswholiveintown^omillionsofstudentsaroundtheworld. 通過這些課程,大學(xué)可以擴(kuò)大影響的范圍,

38、從影響成千上萬住在城里付學(xué)費(fèi)的學(xué)生, 擴(kuò)展到惠及全球上百萬的學(xué)生。 Inadditiontotraditionalcoursematerials^OOCsProvideinteractiveuserforumst osupportinteractionsbetweenstudentsandprofessors. 除了擁有傳統(tǒng)的課程資料,慕課還給使用者提供互動(dòng)論壇,支持學(xué)生和講師之間的交 流。 MOOCscanencouragecommunicationamongparticipantswhobringavarietyofvi ewpoints/knowledge/andskillstot

39、hecourse;inspirepeopleto"tryon"subjectsthatthey wouldn'totherwisepursueoreventryoneducationitself;providemultiplewaystoengag ewithcoursematerial,encouragingmultimodal(多模式^)Learningthatcanaddresstheneedsoflearnerswithavarietyoflearningstyles;andinsp irebetterteachinganduseoftechnologiesforface-to-fac

40、ecourses. 慕課能夠促進(jìn)參與者之間的交流,使得多種觀點(diǎn)、知識和技能涌現(xiàn)到課堂上來;它鼓 勵(lì)人們嘗試之前不可能嘗試的課程,甚至是嘗試新的教育方式;它提供多種學(xué)習(xí)課程資料的 方式,鼓勵(lì)多模式學(xué)習(xí),以各種學(xué)習(xí)風(fēng)格滿足學(xué)習(xí)者的需求;另外,慕課促進(jìn)教學(xué)的改善, 使技術(shù)在面對面授課中得以更好地應(yīng)用。 【背景知識】 慕課(MOOC),是新近涌現(xiàn)出來的一種在線課程開發(fā)模式,以連通主義理論和網(wǎng)絡(luò)化 學(xué)習(xí)的開放教育學(xué)為基礎(chǔ)。課程的范圍不僅覆蓋了廣泛的科技學(xué)科,比方數(shù)學(xué)、統(tǒng)計(jì)、計(jì)算 機(jī)科學(xué)、自然科學(xué)和工程學(xué),也包括了社會(huì)科學(xué)和人文學(xué)科。 "M"代表Massive ,即大規(guī)模,與傳統(tǒng)課程只有幾十個(gè)或幾

41、百個(gè)學(xué)生不同,一門 MOOCs課程最多達(dá)16萬人。 "0",代表Open ,即開放,以興趣為導(dǎo)向。但凡想學(xué)習(xí)都可以進(jìn)入,不分國籍,只 需一個(gè)郵箱,就可注冊參與。 "0"代表Online(在線),學(xué)習(xí)在網(wǎng)上完成,無需旅行,不受時(shí)空限制。 "C"代表Course ,即課程。 Part2 近年來,隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的開展,我國的數(shù)字化教育資源建設(shè)取得了巨大的成就。 Inrecentyears,withthedevelopmentoflnternettechnology,theconstructionofdigitale ducationresourcesofourcountryhasmadeg

42、reatachievements 彳艮多高校建立了 自己的 數(shù)字化學(xué)習(xí)平臺,數(shù)字化教學(xué)在教育中發(fā)揮著越來越大的作用。 Manyuniversitieshavesetuptheirowndigitallearningplatforms^nddigitalteachin gisplayinganincreasinglyimportantroleineducation.和傳統(tǒng)教學(xué)方式相比,數(shù)字化教學(xué) 方式有很大的優(yōu)勢。 Comparedwiththetraditionalwayofteachingzthedigitalwayhasalotofadvantages 一方面,數(shù)字化教學(xué)使教學(xué)資源得

43、以全球共享;另一方面,它拓展了學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)時(shí) 間和空間,人們可以隨時(shí)隨地通過互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)入數(shù)字化的虛擬學(xué)校學(xué)習(xí)。這使得人類從接受一 次性教育走向終身學(xué)習(xí)成為可能。 Ononehandzdigitalteachingmakesglobalsharingofteachingresourcespossible;o ntheotherhandjtexpandsthelearner'sstudytimeandspacetolearn^llowingpeopleto getaccesstothedigitalvirtualschoolsthroughthelnternetanytimeandanywhere

44、.These advantagesmakeitpossibleforpeopletoshiftfromone-timelearningtolifelonglearning【背景知識】 數(shù)字化教學(xué)是指教師和學(xué)習(xí)者在數(shù)字化的教學(xué)環(huán)境中,遵循現(xiàn)代教育理論和規(guī)律,運(yùn)用 數(shù)字化的教學(xué)資源,以數(shù)字化教學(xué)模式進(jìn)行培養(yǎng)適應(yīng)新世紀(jì)需要的具有創(chuàng)新意識和創(chuàng)新能力 的復(fù)合型人才的教學(xué)活動(dòng)。 數(shù)字化校園是以數(shù)字化信息和網(wǎng)絡(luò)為基礎(chǔ),在計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)上建立起來的對教學(xué)、 科研、管理、技術(shù)服務(wù)、生活服務(wù)等校園信息的收集、處理、整合、存儲(chǔ)、傳輸和應(yīng)用,使 數(shù)字資源得到充分優(yōu)化利用的一種虛擬教育環(huán)境。通過實(shí)現(xiàn)從環(huán)境(包括設(shè)

45、備,教室等)、 資源(如圖書、講義、課件等)到應(yīng)用(包括教、學(xué)、管理、服務(wù)、辦公等)的全部數(shù)字化, 在傳統(tǒng)校園基礎(chǔ)上構(gòu)建一個(gè)數(shù)字空間,以拓展現(xiàn)實(shí)校園的時(shí)間和空間維度,提升傳統(tǒng)校園的 運(yùn)行效率,擴(kuò)展傳統(tǒng)校園的業(yè)務(wù)功能,最終實(shí)現(xiàn)教育過程的全面信息化,從而到達(dá)提高管理 水平和效率的目的。 unit 3課后翻譯 英翻中 As an important part of the American culture value system, "individualism" is admired by most American people. Americans view the family as

46、a group whose p rimary purpose is to advance the happiness of individual members. In contrast to many other cultures, the primary responsibility of the American family member is not to advance the family as a group, either socially or economically. What would be best for the family is not usually co

47、nsidered to be as important as what would be best for the individual. With freedom comes the responsibility to care for onese If, for it is the freedom of choice that carries with it the responsibility: to accept th e consequences of the choices. Many Americans give their children a lot of freedo m

48、because they want them to be independent and self-reliant. Along with the Am erican emphasis on individual freedom, the belief in equality between parents and children also has had a strong effect on the family. 作為美國文化價(jià)值體系的一個(gè)重要組成局部,"個(gè)人主義”受到大多數(shù)美國人的推崇。 美國人認(rèn)為家庭作為一個(gè)群體其主要目的是促進(jìn)家庭各成員的幸福。與許多其他文化相比, 美國家庭成員

49、的主要職責(zé),不是在社會(huì)上或經(jīng)濟(jì)上提高整個(gè)家庭的地位。人們通常認(rèn)為,什 么是對個(gè)人最好的要比什么是對家庭最好的更為重要。與自由相伴而來的是照顧自己的責(zé)任, 因?yàn)樗x擇的自由承載了責(zé)任,即必須接受自己的選擇所帶來的后果。許多美國人給他們的 孩子很多的自由,因?yàn)樗麄兿M⒆觽兡軌颡?dú)立和自力更生。在美國人強(qiáng)調(diào)個(gè)人自由的同時(shí), 父母與孩子間平等的信念也對美國家庭產(chǎn)生了巨大的影響。 中翻英 孝道(filial piety )是中國古代社會(huì)的基本道德規(guī)范(code of ethics ) o中國人把孝 視為人格之本、家庭和睦之本、國家安康之本。由于孝道是儒家倫理思想的核心,它成了中 國社會(huì)千百年來維系家

50、庭關(guān)系的道德準(zhǔn)那么。它毫無疑問是中華民族的一種傳統(tǒng)美德。孝道文 化是一個(gè)復(fù)合概念,內(nèi)容豐富,涉及面廣。它既有文化理念,又有制度禮儀 (institutional etiquette )o 一般來說,它指社會(huì)要求子女對父母應(yīng)盡的義務(wù),包括尊敬、 關(guān)愛、贍養(yǎng)老人等等。孝道是古老的“東方文明"之根本。 Filial piety is the basic code of ethics in ancient Chinese society. Chinese peop Ie consider filial piety as the essence of a person's integrity, fa

51、mily harmony, and t he nation's well-being. With filial piety being the core of Confucian ethics, it has b een the moral standard for the Chinese society to maintain the family relationship for thousands of years. It's undoubtedly a traditional Chinese virtue. The culture of filial piety is a comple

52、x concept, rich in content and wide in range. It includes not only cultural ideas but also institutional etiquettes. Generally speaking, it refers to the obligation of children to their parents required by the society, including respec t, care, support for the elderly and so forth. Filial piety is f

53、undamental to the ancie nt "Oriental civilization". unit 4課后翻譯 英翻中 Valentine's Day on February 14 is celebrated in various American and Europe an countries. It is a holiday of love and romance usually by exchanging valentines or love tokens between lovers. There are different origins regarding th

54、e festival. O ne legend goes that the Romans put a priest named Saint Valentine into prison fo r refusing to believe in the Roman gods. On February 14, Valentine was put to dea th not only because he was Christian, but also because he had cured the jailer's da ughter of blindness. The night before h

55、e was executed he wrote her a farewell lett er signed "From your Valentine". Later, February 14 became a holiday for people t o show affection for their loved ones. Today, people celebrate Valentine's Day in d ifferent ways, sending greeting cards and flowers, giving chocolate or other gifts, or joi

56、ning in romantic dinners. The holiday has now become popular all over the w orld. In China the festival is also becoming increasingly popular with young people 美洲和歐洲各國都會(huì)慶祝2月14日的情人節(jié)。這是一個(gè)充滿愛情和浪漫的節(jié)日,戀 人之間通常都會(huì)交換情人卡和爰情信物。關(guān)于這個(gè)節(jié)日的起源有著不同的說法。一個(gè)傳說是 羅馬人把一個(gè)叫圣瓦倫丁的神父關(guān)進(jìn)了監(jiān)獄,因?yàn)樗芙^相信羅馬神。2月14日那天,瓦 倫丁被處死,不僅因?yàn)樗腔酵剑乙?/p>

57、為他曾治愈了一位監(jiān)獄看守雙目失明的女兒。他 在被處死的前一天晚上給她寫了一封署名"你的瓦倫丁"的告別信。后來,2月14日就成 了一個(gè)人們可以為他們的情人展示感情的節(jié)日?,F(xiàn)在,人們以不同的方式慶祝情人節(jié),他們 發(fā)送賀卡、鮮花,贈(zèng)送巧克力或其他禮品,或共進(jìn)浪漫的晚餐?,F(xiàn)在這個(gè)節(jié)日已流行世界各 地。在中國,這個(gè)節(jié)日也正越來越受年輕人的歡迎。 中翻英 農(nóng)歷七月初七是中國的七夕節(jié)(Qixi Festival),是中國傳統(tǒng)節(jié)日中最具浪漫色彩的一個(gè) 節(jié)日。一些大的商家每年都舉辦不同的活動(dòng),年輕人也送禮物給他們的情人。因此,七夕節(jié) 被認(rèn)為是中國的“情人節(jié)"(Valentine's Day)o七夕節(jié)來自牛郎

58、與織女 (Cowherd and Weaving Maid )的傳說。相傳,每年的這個(gè)夜晚,天上的織女都會(huì)與牛 郎相會(huì)。所以,在七夕的夜晚,人們可以看到牛郎織女在銀河(the Milky Way )相會(huì)。 姑娘們也會(huì)在這一天晚上向天上的織女乞求智慧,以獲得美滿姻緣。但隨著時(shí)代的變遷,這 些活動(dòng)正在消失,唯有標(biāo)志著忠貞愛情的牛郎織女的傳說一直流傳民間。 July 7th on the Chinese calendar is Chinese Qixi Festival, the most romantic of all the traditional Chinese holidays. Every year, some big businesses organize various activities, and young people send gifts to their lovers. As a result, the Qixi Fest

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!