《中考)中考語(yǔ)文 課外文言文專練 余文坼意外遂愿》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《中考)中考語(yǔ)文 課外文言文專練 余文坼意外遂愿(2頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、中考)中考語(yǔ)文 課外文言文專練 余文坼意外遂愿
余文坼(chè),浙人,少孤,寄居京江④,事母極孝。貧不能供甘旨,棄舉業(yè)作賈,往來(lái)蘇、揚(yáng)間。志欲破萬(wàn)卷,而無(wú)錢購(gòu)書(shū),惟憑借讀。常云于湖州置貸③,暫住村店,俄春漲發(fā),村落困巨浸④中,移居主人樓上。方以阻行期為郁郁,忽睹樓側(cè)貯書(shū)四架,悉經(jīng)、史、子、集,喜甚,伏而誦之,焚膏繼夜,諰諰⑤恐不能遍覽。喁喁⑥數(shù)旬,竟忘為置貸來(lái)也。迄水將退,而腳氣⑦大發(fā),住養(yǎng)匝月,架上書(shū)悉歸腹笥矣。
(選自清?張泓《滇南憶舊錄》)
[注釋]①京江:古地名,今鎮(zhèn)江市。②舉業(yè):參加科舉考試的學(xué)業(yè)。③貸:辦貨。④浸:水。⑤諰諰(xǐ xǐ):恐懼的樣子。⑥喁喁(
2、yúyú):小聲讀書(shū)的樣子。⑦腳氣:指腳氣病。
[文言知識(shí)]“?!迸c“嘗”。“?!弊鳌敖?jīng)?!?、“平常”解,古今相同。但文言中“?!庇滞皣L”,作“曾經(jīng)”解。上文“常云于湖州置貸”,意為曾經(jīng)說(shuō)是在湖州辦貨。又,《史記?高祖本紀(jì)》:“高祖為亭長(zhǎng)時(shí),常告歸之田?!币鉃闈h高祖擔(dān)任亭長(zhǎng)時(shí),曾告假回鄉(xiāng)?!皣L”,通“?!?,又解為“曾經(jīng)”。
[思考與練習(xí)]1.解釋:①孤 ②寄居 ③甘 ④旨 ⑤賈 ⑥貯 ⑦膏 ⑧迄 ⑨匝
2.翻譯:①方以阻行期為郁郁 ;②架上書(shū)悉歸腹笥矣 。
【譯文】
35.余文坼意外遂愿
余文坼,浙江人,少年的時(shí)候就沒(méi)有了父親,和母親寄居在京江這個(gè)地方。他是一個(gè)極其孝敬
3、母親的人。但是家里太窮了供不起他讀書(shū)(甘旨在這里可以理解為讀書(shū)的學(xué)費(fèi)),于是他就放棄讀書(shū)轉(zhuǎn)而開(kāi)始在蘇州和揚(yáng)州之間做起生意。雖然他的志向是讀萬(wàn)卷書(shū),但是卻沒(méi)有錢來(lái)買書(shū),只能靠借書(shū)來(lái)讀。人們說(shuō)他有一次到湖州做生意的時(shí)候(置貸的意思翻譯不是很確定)暫住在一個(gè)村子的旅店里面。恰巧春季發(fā)大水,村子被洪水包圍,為了安全起見(jiàn)他移到主人的樓上暫住,剛開(kāi)始還在為洪水阻礙了他的行程郁郁寡歡,突然看到樓上一側(cè)有四架書(shū),都是經(jīng)史子集一類的書(shū),非常高興,于是夜以繼日的讀書(shū),唯恐怕時(shí)間不夠讀不完這些書(shū),到最后竟然連讀了幾個(gè)月的時(shí)間把做生意的時(shí)候都忘記了。洪水快要退去的時(shí)候,他又生病了(什么病不是很確定)只好在這里地方繼續(xù)養(yǎng)病,住了幾個(gè)月之后書(shū)架的書(shū)已經(jīng)全部被他讀完了!
【參考答案】
35.余文坼意外遂愿
1.①幼時(shí)失父親②客居③甜④美味⑤商人、買賣⑥藏⑦油⑧到⑨滿 2.①正在因?yàn)樾衅诒蛔瓒鴲瀽灢粯?lè);②書(shū)架上的書(shū)全讀完并化為腹中經(jīng)綸。