經(jīng)典誦讀 論語(yǔ).doc
《經(jīng)典誦讀 論語(yǔ).doc》由會(huì)員分享,可在線(xiàn)閱讀,更多相關(guān)《經(jīng)典誦讀 論語(yǔ).doc(37頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
《論語(yǔ)·學(xué)而第一》 【原文】1.1子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?” 【譯文】孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)知識(shí)并能經(jīng)常踐習(xí),不是很高興嗎?能有共同志向的知心友人從遠(yuǎn)方來(lái),不是很快樂(lè)的事嗎?別人不理解也不怨恨,這樣的人不也是君子嗎?” 【原文】1.2有子曰:“其為人也孝悌,而好犯上者,鮮矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也。君子務(wù)本,本立而道生。孝悌也者,其為仁之本與!” 【譯文】有子說(shuō):“為人孝悌卻好犯上的人,不多;不好犯上卻好作亂的人,從來(lái)沒(méi)有。君子注重(做人的)根本,根本確立了,人道也就有了。好好的侍奉父母兄弟,就是仁的根本吧!” 【原文】1.3子曰:“巧言令色,鮮矣仁?!? 【譯文】孔子說(shuō):“花言巧語(yǔ),偽善的容貌的人,是很少有仁慈的?!? 【原文】1.4曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?” 【譯文】曾子說(shuō):“我每天多次反省自己:替別人做事是否盡心竭力了,和朋友交往是否忠實(shí)守信了?教給學(xué)生的知識(shí)我實(shí)踐了嗎?(老師傳授給我的知識(shí)我踐習(xí)了嗎?)” 【原文】1.5子曰:“道(dǎo)千乘之國(guó),敬事而信,節(jié)用而愛(ài)人,使民以時(shí)?!? 【譯文】孔子說(shuō):“治理國(guó)家,行政要嚴(yán)肅認(rèn)真,恭敬而守信用,節(jié)約使用財(cái)力、愛(ài)護(hù)人民,役使民眾要在農(nóng)閑時(shí)節(jié)”。 【原文】1.6子曰:“弟子入則孝,出則弟(tì),謹(jǐn)而信,汎(fàn)愛(ài)眾,而親仁。行有余力,則以學(xué)文?!? 【譯文】孔子說(shuō):“ 年輕人在家要孝敬父母,在外要尊敬師長(zhǎng),謹(jǐn)慎忠信,要熱愛(ài)世上的每一個(gè)人,親近有仁德的人。做這些有余力的時(shí)候,再去學(xué)習(xí)書(shū)本知識(shí)?!? 【原文】1.7子夏曰:“賢賢易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;與朋友交,言而有信。雖曰未學(xué),吾必謂之學(xué)矣?!? 【譯文】子夏說(shuō):“重視德行替代重視容貌;為父母做事,能夠竭盡全力;為領(lǐng)導(dǎo)做事,能豁出性命;和朋友交往,說(shuō)了要做到。(能夠做到這些)即使他說(shuō)沒(méi)有學(xué)習(xí)過(guò),我也一定要說(shuō)他已經(jīng)學(xué)習(xí)過(guò)了?!? 【原文】1.8子曰:“君子不重則不威,學(xué)則不固。主忠信。無(wú)(wù)友不如己者。過(guò)則勿憚改?!? 【譯文】孔子說(shuō):“君子不穩(wěn)重就不會(huì)有威嚴(yán),學(xué)的知識(shí)也不會(huì)牢固。學(xué)習(xí)要以忠信為主。世上沒(méi)有完全不如自己的朋友。有了過(guò)錯(cuò)就不要害怕改正?!? 【原文】1.9曾子曰:“慎終追遠(yuǎn),民德歸厚矣?!? 【譯文】曾子說(shuō):“謹(jǐn)慎的對(duì)待養(yǎng)老送終的事情,追念祖先,會(huì)使社會(huì)的道德風(fēng)俗變得淳厚?!? 【原文】1.10子禽問(wèn)于子貢曰:“夫子至于是邦也,必問(wèn)其政。求之與,抑與之與,?”子貢曰:“夫子溫、良、恭、儉、讓已得之。夫子之求之也,其諸異乎人之求之與!” 【譯文】子禽對(duì)自貢說(shuō):“老師每到一個(gè)地方,一定要打聽(tīng)當(dāng)?shù)氐恼隆J撬鲃?dòng)的求得的還是別人主動(dòng)地告訴他的?”自貢說(shuō):“老師憑借溫和、善良、恭敬、節(jié)儉、謙讓來(lái)得到這些的。老師求取他要知道的東西和別人的方法不一樣吧!” 【原文】1.11子曰:“父在觀其志,父沒(méi)觀其行。三年無(wú)改于父之道,可謂孝矣。” 【譯文】孔子說(shuō):“父親活著的時(shí)候要看兒子的志向(言所說(shuō)的話(huà)),父親離開(kāi)人世后看他兒子的行動(dòng)。如果三年能不改變父親在世時(shí)所立的規(guī)矩,這就是孝順了。” 【原文】1.12有子曰:“禮之用,和為貴。先王之道,斯為美,小大由之。有所不行,知和而和,不以禮節(jié)之,亦不可行也。” 【譯文】有子說(shuō):“禮的作用,在于使人的關(guān)系和諧為可貴。先王治國(guó),就以這樣為美,大小事情都由此出發(fā)。有行不通的時(shí)候,單純地為和諧而去和諧,不用禮來(lái)節(jié)制,也是不可行的。 【原文】1.13有子曰:“信近于義,言可復(fù)也。恭近于禮,遠(yuǎn)恥辱也。因不失其親,亦可宗也?!? 【譯文】有子說(shuō):“講信用要符合道義。說(shuō)的話(huà)才可以實(shí)踐。恭謹(jǐn)要符合禮制,可以遠(yuǎn)離恥辱。只有不失去所依據(jù)的,才可以不失為可遵守的好方法?!? 【原文】1.14子曰:“君子食無(wú)求飽,居無(wú)求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂好學(xué)也已。” 【譯文】孔子說(shuō):“君子不求吃得飽,住得好,做事勤敏,說(shuō)話(huà)謹(jǐn)慎,按照正道修正自己,可以說(shuō)是好學(xué)了。” 【原文】1.15子貢曰:“貧而無(wú)諂,富而無(wú)驕,何如?”子曰:“可也。未若貧而樂(lè),富而好禮者也。”子貢曰:“《詩(shī)》云:‘如切如磋,如琢如磨。’其斯之謂與?”子曰:“賜也,始可與言《詩(shī)》已矣!告諸往而知來(lái)者。” 【譯文】子貢說(shuō):“貧窮但不諂媚,富有但不矯情,怎么樣?”孔子說(shuō):“可以了。但不如貧窮還快樂(lè),富有還喜好禮節(jié)的人?!弊迂曊f(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō):‘如切如磋,如琢如磨’說(shuō)的就是這個(gè)意思嗎?”孔子說(shuō):“子貢,可以和你談?wù)摗对?shī)經(jīng)》了。告訴你過(guò)往就知道未來(lái)了?!? 【原文】1.16子曰:“不患人之不己知,患不知人也?!? 【譯文】孔子說(shuō):“不怕別人不了解自己,要怕不了解別人?!? 《論語(yǔ)*為政第二》 【原文】2.1子曰:“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共(拱)之?!? 【譯文】孔子說(shuō):“用道德來(lái)治理國(guó)家,就像北極星一樣,在自己的位置眾星就會(huì)四面環(huán)繞著它?!? 【原文】2.2子曰:“《詩(shī)》三百,一言以蔽之,曰:思無(wú)邪?!? 【譯文】孔子說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》三百篇,用一句話(huà)概括,就是:思想純正?!? 【原文】2.3子曰:“道之以政,齊之以刑,民免而無(wú)恥;道之以德,齊之以禮,有恥且格?!? 【譯文】孔子說(shuō):“用政令去引導(dǎo),用刑罰去規(guī)范民眾,老百姓就可免于犯罪,但他們卻不知道羞恥;用道德來(lái)教化他們,用禮制來(lái)約束他們,老百姓不但會(huì)懂得羞恥,還會(huì)自覺(jué)的遵守法律走在正途上。” 【原文】2.4子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩?!? 【譯文】孔子說(shuō):“我十五歲的時(shí)候立志向?qū)W,三十的時(shí)候有了自己的人生立場(chǎng),四十歲的時(shí)候不再困惑,五十歲的時(shí)候,知道了天道運(yùn)行的規(guī)律,六十歲的時(shí)候,就沒(méi)有我不中聽(tīng)的事情了,到七十歲的時(shí)候,就可以隨心所欲而不違背法度了?!? 【原文】2.5孟懿子問(wèn)孝。子曰:“無(wú)違?!狈t御,子告之曰:“孟孫問(wèn)孝于我,我對(duì)曰:‘無(wú)違’”樊遲曰:“何謂也?”子曰:“生,事之以禮;死,葬之以禮,祭之以禮。” 【譯文】孟懿子問(wèn)什么是孝??鬃诱f(shuō):“不去頂撞父母?!狈t趕車(chē),孔子告訴他說(shuō):“孟懿子問(wèn)我什么是孝,我對(duì)他說(shuō):‘孝就是不要違背’”。樊遲說(shuō):“什么意思???”孔子又說(shuō):“老人活著的時(shí)候,要按照禮儀侍奉他們;老人死了的時(shí)候,要遵照禮節(jié)安葬她們,按照禮儀祭祀他們?!? 【原文】2.6孟武伯問(wèn)孝。子曰:“父母唯其疾之憂(yōu)?!? 【譯文】孟武伯問(wèn)什么是孝??鬃诱f(shuō):“父母唯一擔(dān)憂(yōu)的是他生病?!? 【原文】2.7子游問(wèn)孝。子曰:“今之孝者,是謂能養(yǎng)。至于犬馬,皆能有養(yǎng)。不敬,何以別乎?” 【譯文】子游問(wèn)什么是孝。孔子說(shuō):“現(xiàn)在講的孝,是說(shuō)能夠養(yǎng)活父母。牲畜也都能得到飼養(yǎng)。如果不敬重父母,有什么差別呢?” 【原文】2.8子夏問(wèn)孝。子曰:“色難。有事,弟子服其勞;有酒食,先生饌,曾是以為孝乎?” 【譯文】子夏問(wèn)什么是孝。孔子說(shuō):“兒女在父母面前經(jīng)常有愉悅的臉色,這很難。父母有事的時(shí)候,能夠替他們?nèi)プ觯挥趾贸院煤鹊臅r(shí)候,讓父母先享用,竟以為這樣就是孝嗎?” 【原文】2.9子曰:“吾與回言終日,不違,如愚。退而省其私,亦足以發(fā)?;匾膊挥?!” 【譯文】孔子說(shuō):“我給顏回講了一天的道理,他從不違背,好像很愚笨。講完之后我反思觀察他的言行,發(fā)現(xiàn)他會(huì)不斷的有新的發(fā)揮??磥?lái)顏回不是愚笨?。 ? 【原文】2.10子曰:“視其所以,觀其所由,察其所安,人焉廋哉!” 【譯文】孔子說(shuō):“看一個(gè)人的所作所為,生活中的一貫表現(xiàn),考察他一貫安于的習(xí)慣,他怎么可以隱藏呢?他怎么可以隱藏呢!” 【原文】2.11子曰:“溫故而知新,可以為師矣?!? 【譯文】孔子說(shuō):“不斷地重溫和實(shí)踐所學(xué)過(guò)的東西從而知道和發(fā)現(xiàn)更多新的東西,這樣的人可以做老師了?!? 【原文】2.12子曰:“君子不器?!? 【譯文】孔子說(shuō):“君子不可以作器物?!? 【原文】2.13子貢問(wèn)君子。子曰:“先行其言,而后從之?!? 【譯文】子貢問(wèn)什么是君子??鬃诱f(shuō):“君子要先做后說(shuō)?!? 【原文】2.14子曰:“君子周而不比,小人比而不周。” 【譯文】孔子說(shuō):“君子團(tuán)結(jié)而不勾結(jié),小人勾結(jié)而不團(tuán)結(jié)?!? 【原文】2.15子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆?!? 【譯文】孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)但不思考就會(huì)迷惘,光思考不學(xué)習(xí)就會(huì)很危險(xiǎn)。” 【原文】2.16子曰:“攻乎異端,斯害也已?!? 【譯文】孔子說(shuō):“鉆牛角尖,是很有害的?!? 【原文】2.17子曰:“由,誨女知之乎?知之為知之,不知為不知,是知也?!? 【譯文】孔子說(shuō):“子路啊,我告訴你的都明白了嗎?知道就是知道,不知道就是不知道,這就是明智啊?!? 【原文】2.18子張學(xué)干祿。子曰:“多聞闕疑,慎言其余,則寡尤。多見(jiàn)闕殆,慎行其余,則寡誨。言寡尤,行寡誨,祿在其中矣!” 【譯文】子張向孔子請(qǐng)教如何求取官祿。孔子說(shuō):“多聽(tīng),把可疑的問(wèn)題存留在心里,可信的謹(jǐn)慎的表述,這樣就會(huì)減少過(guò)失。多看,把可疑的放在心里,其余可信的要謹(jǐn)慎地實(shí)行,這樣就會(huì)減少后悔。說(shuō)話(huà)少過(guò)失,行為少后悔,官祿就在這里啊?!? 【原文】2.19哀公問(wèn)曰:“何為則民服?”孔子對(duì)曰:“舉直錯(cuò)諸枉,則民服;舉枉錯(cuò)諸直,則民不服?!? 【譯文】魯哀公問(wèn)孔子:“怎么做老百姓才會(huì)服從?”孔子說(shuō):“舉用正直的人放在邪曲的人之上,老百姓就會(huì)順從;舉用邪曲的人放在正直的人之上,老百姓就會(huì)不服?!? 【原文】2.20季康子問(wèn):“使民敬、忠以勸,如之何?”子曰:“臨之以莊,則敬;孝慈,則忠;舉善而教不能,則勸。” 【譯文】季康子問(wèn):“要使老百姓敬重我,忠于我,為我效勞,該怎么做?”孔子說(shuō):“面對(duì)老百姓莊重,他們就會(huì)敬重你;用仁慈之心照顧老百姓,他們就會(huì)對(duì)你忠誠(chéng);推舉好人并且教導(dǎo)能力不足的人,他們就會(huì)積極努力可與為你效勞了?!? 【原文】2.21或謂孔子曰:“子奚不為政?”子曰:“《書(shū)》云:‘孝乎為孝,友于兄弟。施于有政?!且酁檎?,奚其為為政?” 【譯文】有人對(duì)孔子說(shuō):“先生為什么不從政?。俊笨鬃诱f(shuō):“《尚書(shū)》上說(shuō):‘最重要的是孝順父母,友愛(ài)兄弟,然后推廣到政治上去?!@就是參與政治,怎么做才算參與政治呢?” 【原文】2.22子曰:“人而無(wú)信,不知其可也。大車(chē)無(wú)輗,小車(chē)無(wú)軏,其何以行之哉?” 【譯文】孔子說(shuō):“一個(gè)人如果沒(méi)有信用,真不知道該怎么和他交往。就像大車(chē)沒(méi)有輗,小車(chē)沒(méi)有軏一樣,怎么能行走呢?” 【原文】2.23子張問(wèn):“十世可知也?”子曰:“殷因于夏禮,所損益可知也。周因于殷禮,所損益可知也。其或繼周者,雖百世可知也?!? 【譯文】子張問(wèn):“十代以后的事情能夠知道嗎?”孔子說(shuō):“殷朝沿襲了夏朝的禮制,廢除的和增加的可以知道。周朝沿襲了殷朝的禮制,廢除的和增添的也是可以知道的。以后繼承周朝的國(guó)家,就算有百代也是可以知道的。” 【原文】2.24子曰:“非其鬼而祭之,諂也。見(jiàn)義不為,無(wú)勇也。” 【譯文】孔子說(shuō):“祭祀不是自己該祭祀的鬼神,就是諂媚。見(jiàn)到正義的事情不做,就是沒(méi)有勇氣?!? 《論語(yǔ)*八佾第三》 【原文】3.1?孔子謂季氏,“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?” 【譯文】孔子評(píng)論季氏說(shuō):“周天子的八佾舞蹈在自己家的庭院里跳,這件事如果可以容忍的話(huà),還有什么事情是不可以容忍的呢?” 【原文】3.2三家者以《雍》徹(撤)。子曰:“‘相維辟公,天子穆穆?!扇∮谌抑??” 【譯文】魯國(guó)的孟孫、仲孫、季孫三家唱著《雍詩(shī)》撤出祭品。孔子說(shuō):“諸侯幫助天子祭祀,天子莊嚴(yán)肅穆。這句話(huà)怎么用在這三家的廟堂之中呢? 【原文】3.3子曰:“人而不仁,如禮何?人而不仁,如樂(lè)何?” 【譯文】孔子說(shuō):“一個(gè)人不仁德,禮又能怎么樣呢?一個(gè)人不仁德,音樂(lè)又有什么用呢?” 【原文】3.4林放問(wèn)禮之本。子曰:“大哉問(wèn)!禮,與其奢也,寧儉;喪,與其易也,寧戚?!? 【譯文】林放問(wèn)什么是禮的根本。孔子回答說(shuō):“這是個(gè)大問(wèn)題??!就禮儀而言,與其奢侈,寧可節(jié)儉;就喪事而言,與其僅追求周備的儀式,不如內(nèi)心真正哀傷。” 【原文】3.5子曰:“夷狄之有君,不如諸夏之亡(無(wú))也?!? 【譯文】孔子說(shuō):“夷狄之邦有國(guó)君,還不如中原沒(méi)有國(guó)君呢?!? 【原文】3.6季氏旅于泰山。子謂冉有曰:“汝弗能救與(歟)?”對(duì)曰:“不能。”子曰:“嗚呼!曾謂泰山不如林放乎?”? 【譯文】季氏要去祭祀泰山??鬃訉?duì)冉有說(shuō):“這件事你不能阻止嗎?”冉有說(shuō):“不能。”孔子說(shuō):“唉!難道泰山之神還不如林放(懂得禮節(jié),接受這樣非禮的祭祀)嗎?” 【原文】3.7子曰:“君子無(wú)所爭(zhēng),畢也射乎!揖讓而升,下而飲。其爭(zhēng)也君子?!? 【譯文】孔子說(shuō):“君子沒(méi)有什么可爭(zhēng)的,(如果有爭(zhēng)奪的)一定是射箭比賽了!相互禮讓進(jìn)入賽場(chǎng),從賽場(chǎng)上下來(lái)后,便(相互祝賀)開(kāi)懷暢飲。這樣的爭(zhēng)奪也是君子之爭(zhēng)啊?!? 【原文】3.8子夏問(wèn)曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮?!沃^也?”子曰 :“繪事后素?!痹唬骸岸Y后乎?”子曰:“起予者商也,始可與言《詩(shī)》已矣?!? 【譯文】子夏問(wèn):“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮(動(dòng)人的微笑多么美,漂亮的眼睛秋波蕩漾,潔白的質(zhì)地上畫(huà)著鮮艷的畫(huà)?。鞘裁匆馑及??”孔子說(shuō):“現(xiàn)有潔白的底子然后才可以畫(huà)畫(huà)?!弊酉恼f(shuō):“那就是說(shuō)禮在人的之后吧?”孔子說(shuō):“啟發(fā)我的是子夏啊,從今以后我就可以和你討論《詩(shī)經(jīng)》了?!? 【原文】3.9子曰:“夏禮,吾能言之,杞不足征也;殷禮,吾能言之,宋不足征也;文獻(xiàn)不足故也。足,則吾能征之矣?!? 【譯文】孔子說(shuō):“夏朝的禮儀,我能講述,但(它的后代)杞國(guó)卻沒(méi)有足以證明的資料;殷朝的禮儀,我能說(shuō)一說(shuō),但(它的后代)宋國(guó)卻不足以提供證據(jù)。這是歷史文獻(xiàn)和賢人不充足的緣故,如果有足夠的文獻(xiàn)資料和人證,我就可以證明了。” 【詮釋】孔子提到禮儀的沿革,說(shuō)自己可以講述,但要證明卻需要足夠的人證物證。體現(xiàn)了孔子的嚴(yán)謹(jǐn)精神。 【原文】3.10子曰:“禘自既灌而往者,吾不欲觀之矣。” 【譯文】孔子說(shuō):“禘祭的禮儀,從以酒灑地之后,我就不想再看了?!? 【詮釋】禘禮是國(guó)君的大禮,諸侯是不能舉行禘禮的。而魯國(guó)舉行這樣的禘禮是不符合禮制的,所以孔子不愿意往下看了。 【原文】3.11或問(wèn)禘之說(shuō)。子曰:“不知也。知其說(shuō)者之于天下也,其如示諸斯乎?”指其掌。 【譯文】有人問(wèn)禘祭之禮的學(xué)問(wèn)??鬃诱f(shuō):“不知道啊。知道這個(gè)學(xué)說(shuō)的人,明了天下大事就像看自己的手掌一樣容易?!彼贿呎f(shuō)著,一邊指著自己的手掌。 【原文】3.12祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不與祭,如不祭?!? 【譯文】祭祀祖先時(shí),就像祖先在面前;祭祀神靈就像神靈在面前??鬃诱f(shuō):“我如果不能真誠(chéng)地祭祀,就如同沒(méi)有祭祀一樣?!? 【原文】3.13王孫賈問(wèn)曰:“‘與其媚于奧,寧媚于灶?!沃^也?”子曰:“不然,獲罪于天,無(wú)所禱也。” 【譯文】王孫賈問(wèn)道:“‘與其逢迎奧神,不如逢迎灶神’這是什么意思呢?”孔子回答說(shuō):“不是這樣,如果得罪了天,到哪里祈禱都沒(méi)有用?!? 【原文】3.14子曰:“周監(jiān)(鑒)于二代,郁郁乎文哉!吾從周?!? 【譯文】孔子說(shuō):“周代的社會(huì)制度是借鑒了夏商兩代制定出來(lái)的,多么豐富多彩呀!我贊成周朝的制度?!? 【原文】3.15子入太廟,每事問(wèn)?;蛟唬骸笆胫^鄹人之子知禮乎?入太廟,每事問(wèn)?!弊勇勚?,曰:“是禮也?!? 【譯文】孔子到太廟,每件事情都要問(wèn)一問(wèn)。有人就說(shuō)“誰(shuí)說(shuō)鄹人之地的兒子懂得禮儀呢?到太廟他每件事都要問(wèn)?!笨鬃勇?tīng)說(shuō)后說(shuō):“這就是禮呀!” 【原文】3.16子曰:“射不主皮,為力不同科,古之道也?!? 【譯文】孔子說(shuō):“射箭比賽不以穿透皮靶(為標(biāo)準(zhǔn),以射得準(zhǔn)不準(zhǔn)為標(biāo)準(zhǔn)),因?yàn)槊總€(gè)人的力量不一樣,這是古人比賽遵循的規(guī)則。 【原文】3.17自貢欲去告朔之餼(xi)羊。子曰:“賜也!爾愛(ài)其羊,我愛(ài)其禮。” 【譯文】子貢想要免去告朔時(shí)用的活羊。孔子說(shuō):“賜?。∧闵岵坏玫氖悄侵谎?,而我舍不得的是那個(gè)禮節(jié)?!? 【原文】3.18子曰:“事君盡禮,人以為諂也?!? 【譯文】孔子說(shuō):“侍奉領(lǐng)導(dǎo)完全按照禮的要求去做,別人會(huì)以為那是諂媚?!? 【原文】3.19定公問(wèn):“君使臣,臣事君,如之何?”孔子對(duì)曰:“君使臣以禮,臣事君以忠。” 【譯文】魯定公問(wèn):“君主(領(lǐng)導(dǎo))使用臣子(下屬),臣子(下屬)侍奉君主(領(lǐng)導(dǎo)),該怎么做?”孔子回答說(shuō):“君主(領(lǐng)導(dǎo))使用臣子(下屬)要按照禮的要求去做,臣子(下屬)侍奉君主(領(lǐng)導(dǎo))要竭盡忠誠(chéng)?!? 【原文】3.20子曰:“《關(guān)雎》,樂(lè)而不淫,哀而不傷?!? 【譯文】孔子說(shuō):“《關(guān)雎》這首詩(shī),所表現(xiàn)了歡樂(lè)但不過(guò)度,哀婉但不憂(yōu)傷?!? 【原文】3.21哀公問(wèn)社于宰我。宰我對(duì)曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰使民戰(zhàn)栗。”子聞之,曰:“成事不說(shuō),遂事不諫,既往不咎。” 【譯文】魯哀公向宰我問(wèn)用什么樹(shù)木制造土地神的牌位。宰我回答說(shuō):“夏朝的君主是用松木做的,商代的人使用柏樹(shù)木做的,周朝的人是用栗樹(shù)木做的,意思是要讓老百姓恐懼戰(zhàn)栗。”孔子聽(tīng)到后,說(shuō):“已成的事情不要再去評(píng)說(shuō),已經(jīng)做過(guò)的事情不要再勸諫,已經(jīng)過(guò)去的事情不要去追究責(zé)備了。” 【原文】3.22子曰:“管仲之器小哉!”或曰:“管仲儉乎?”曰:“管氏有三歸,官事不攝,焉得儉?”“然則管仲知禮乎?”曰:“邦君樹(shù)塞門(mén),管氏亦樹(shù)塞門(mén)。邦君為兩君之好,有反坫,管氏亦有反坫。管氏而知禮,孰不知禮?” 【譯文】孔子說(shuō):“管仲的器量真小??!”有人問(wèn)道:“管仲節(jié)儉嗎?”孔子說(shuō):“管仲享受三種賦稅的特權(quán),他手下的官員(都是專(zhuān)職的)從不兼職,哪里談得上節(jié)儉呢?”“那么,管仲知禮嗎?”孔子說(shuō):“國(guó)君門(mén)前有塞門(mén),管仲在門(mén)前也建有塞門(mén)。國(guó)君為了兩國(guó)國(guó)君的友好,筑有放酒杯的臺(tái)子,管仲也筑有這樣的臺(tái)子。如果說(shuō)管仲知禮,那么誰(shuí)還不知道禮呢?” 【原文】3.23子語(yǔ)魯大(太)師樂(lè),曰:“樂(lè),其可知也。始作,翕如也;從之,純?nèi)缫?,皦如也,繹如也,以成?!? 【譯文】孔子與魯國(guó)樂(lè)師談?wù)撟鄻?lè)之道,說(shuō):“音樂(lè)的規(guī)律是可以知道的。開(kāi)始演奏的時(shí)候,表現(xiàn)為收合緊縮;展開(kāi)之時(shí),音律和諧悅耳,節(jié)奏明晰,連綿不斷,最后告成?!? 【原文】3.24儀封人請(qǐng)見(jiàn)(現(xiàn)),曰:“君子之至于斯也,吾未嘗不得見(jiàn)也?!睆恼咭?jiàn)之。出曰:“二三子何患于喪乎?天下之無(wú)道也久矣,天下以夫子為木鐸?!? 【譯文】衛(wèi)國(guó)儀地管理疆界的官員請(qǐng)求會(huì)見(jiàn)孔子,說(shuō):“凡是來(lái)這里的君子,我沒(méi)有不能見(jiàn)到的?!彪S從孔子的弟子就帶他見(jiàn)了孔子。出來(lái)后說(shuō):“你們這些人何必?fù)?dān)心失去官位呢?天下無(wú)道已經(jīng)很長(zhǎng)時(shí)間了,天下將以孔夫子為號(hào)令天下的木鐸?。 ? 【原文】3.25子謂《韶》:“盡美矣,又盡善也?!敝^《武》:“盡美矣,未盡善也?!? 【譯文】孔子評(píng)論《韶》樂(lè)說(shuō):“曲調(diào)優(yōu)美,(內(nèi)容)也好到了極點(diǎn)?!痹u(píng)論《武》樂(lè)說(shuō):“曲調(diào)優(yōu)美,但內(nèi)容還沒(méi)有達(dá)到最好的境界?!? 【原文】3.26子曰:“居上不寬,為禮不敬,臨喪不哀,吾何以觀之哉?” 【譯文】孔子說(shuō):“身居上位卻不能寬以待人,行禮卻不莊敬,參加喪事卻不悲哀,我還能看出什么可定的地方呢?” 《論語(yǔ)*里仁第四》 【原文】4?1 子曰:“里仁為美,擇不處仁,焉得知?” 【譯文】孔子說(shuō):“跟有仁德的人住在一起,才是好的。如果你選擇的住處不是跟有仁德的人在一起,怎么能說(shuō)你是明智的呢?” 【原文】?4?2 子曰:“不仁者不可以久處約,不可以長(zhǎng)處樂(lè)。仁者安仁,知者利仁?!? 【譯文】?孔子說(shuō):“沒(méi)有仁德的人不能長(zhǎng)久地處在貧困中,也不能長(zhǎng)久地處在安樂(lè)中。仁人是安于仁道的,有智慧的人則是知道仁對(duì)自己有利才去行仁的。” 【原文】?4?3 子曰:“唯仁者能好(1)人,能惡(2)人?!? 【譯文】?孔子說(shuō):“只有那些有仁德的人,才能愛(ài)人和恨人。” 【原文】?4?4 子曰:“茍志于仁矣,無(wú)惡也。” 【譯文】?孔子說(shuō):“如果立志于仁,就不會(huì)做壞事了?!? 【原文】?4?5 子曰:“富與貴,是人之所欲也,不以其道得之,不處也;貧與賤,是人之所惡也,不以其道得之,不去也。君子去仁,惡乎成名?君子無(wú)終食之間違仁,造次必于是,顛沛必于是?!? 【譯文】?孔子說(shuō):“富裕和顯貴是人人都想要得到的,但不用正當(dāng)?shù)姆椒ǖ玫剿?,就不?huì)去享受的;貧窮與低賤是人人都厭惡的,但不用正當(dāng)?shù)姆椒ㄈ[脫它,就不會(huì)擺脫的。君子如果離開(kāi)了仁德,又怎么能叫君子呢?君子沒(méi)有一頓飯的時(shí)間背離仁德的,就是在最緊迫的時(shí)刻也必須按照仁德辦事,就是在顛沛流離的時(shí)候,也一定會(huì)按仁德去辦事的?!? 【原文】?4?6 子曰:“我未見(jiàn)好仁者,惡不仁者。好仁者,無(wú)以尚之;惡不仁者,其為仁矣,不使不仁者加乎其身。有能一日用其力于仁矣乎?我未見(jiàn)力不足者。蓋有之矣,我未之見(jiàn)也。” 【譯文】?孔子說(shuō):“我沒(méi)有見(jiàn)過(guò)愛(ài)好仁德的人,也沒(méi)有見(jiàn)過(guò)厭惡不仁的人。愛(ài)好仁德的人,是不能再好的了;厭惡不仁的人,在實(shí)行仁德的時(shí)候,不讓不仁德的人影響自己。有能一天把自己的力量用在實(shí)行仁德上嗎?我還沒(méi)有看見(jiàn)力量不夠的。這種人可能還是有的,但我沒(méi)見(jiàn)過(guò)。” 【原文】?4?7 子曰:“人之過(guò)也,各于其黨。觀過(guò),斯知仁矣?!? 【譯文】?孔子說(shuō):“人們的錯(cuò)誤,總是與他那個(gè)集團(tuán)的人所犯錯(cuò)誤性質(zhì)是一樣的。所以,考察一個(gè)人所犯的錯(cuò)誤,就可以知道他沒(méi)有仁德了?!? 【原文】?4?8 子曰:“朝聞道,夕死可矣。” 【譯文】?孔子說(shuō):“早晨得知了道,就是當(dāng)天晚上死去也心甘?!? 【原文】?4?9 子曰:“士志于道,而恥惡衣惡食者,未足與議也。” 【譯文】?孔子說(shuō):“士有志于(學(xué)習(xí)和實(shí)行圣人的)道理,但又以自己吃穿得不好為恥辱,對(duì)這種人,是不值得與他談?wù)摰赖摹!? 【原文】?4?10 子曰:“君子之于天下也,無(wú)適也,無(wú)莫也,義之與比?!? 【譯文】?孔子說(shuō):“君子對(duì)于天下的人和事,沒(méi)有固定的厚薄親疏,只是按照義去做?!? 【原文】?4?11 子曰:“君子懷(1)德,小人懷土(2);君子懷刑(3),小人懷惠?!? 【譯文】?孔子說(shuō):“君子思念的是道德,小人思念的是鄉(xiāng)土;君子想的是法制,小人想的是恩惠。” 【原文】?4?12 子曰:“放于利而行,多怨?!? 【譯文】?孔子說(shuō):“為追求利益而行動(dòng),就會(huì)招致更多的怨恨?!? 【原文】?4?13 子曰:“能以禮讓為國(guó)乎,何有?不能以禮讓為國(guó),如禮何?” 【譯文】孔子說(shuō):“能夠用禮讓原則來(lái)治理國(guó)家,那還有什么困難呢?不能用禮讓原則來(lái)治理國(guó)家,怎么能實(shí)行禮呢?” 【原文】?4?14 子曰:“不患無(wú)位,患所以立;不患莫己知,求為可知也?!? 【譯文】?孔子說(shuō):“不怕沒(méi)有官位,就怕自己沒(méi)有學(xué)到賴(lài)以站得住腳的東西。不怕沒(méi)有人知道自己,只求自己成為有真才實(shí)學(xué)值得為人們知道的人?!? 【原文】?4?15 子曰:“參乎,吾道一以貫之?!痹釉唬骸拔ā!弊映?,門(mén)人問(wèn)曰:“何謂也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣?!? 【譯文】?孔子說(shuō):“參啊,我講的道是由一個(gè)基本的思想貫徹始終的?!痹诱f(shuō):“是?!笨鬃映鋈ブ螅瑢W(xué)便問(wèn)曾子:“這是什么意思?”曾子說(shuō):“老師的道,就是忠恕罷了?!? 【原文】?4?16 子曰:“君子喻于義,小人喻于利?!? 【譯文】?孔子說(shuō):“君子明白大義,小人只知道小利?!? 【原文】?4?17 子曰:“見(jiàn)賢思齊焉,見(jiàn)不賢而內(nèi)自省也?!? 【譯文】?孔子說(shuō):“見(jiàn)到賢人,就應(yīng)該向他學(xué)習(xí)、看齊,見(jiàn)到不賢的人,就應(yīng)該自我反省(自己有沒(méi)有與他相類(lèi)似的錯(cuò)誤)。” 【原文】?4?18 子曰:“事父母幾諫,見(jiàn)志不從,又敬不違,勞而不怨?!? 【譯文】孔子說(shuō):“事奉父母,(如果父母有不對(duì)的地方),要委婉地勸說(shuō)他們。(自己的意見(jiàn)表達(dá)了,)見(jiàn)父母心里不愿聽(tīng)從,還是要對(duì)他們恭恭敬敬,并不違抗,替他們操勞而不怨恨?!? 【原文】?4?19 子曰:“父母在,不遠(yuǎn)游,游必有方?!? 【譯文】?孔子說(shuō):“父母在世,不遠(yuǎn)離家鄉(xiāng);如果不得已要出遠(yuǎn)門(mén),也必須有一定的地方。” 【原文】?4?20 子曰:“三年無(wú)改于父之道,可謂孝矣。” 【原文】?4?21 子曰:“父母之年,不可不知也。一則以喜,一則以懼?!? 【譯文】?孔子說(shuō):“父母的年紀(jì),不可不知道并且常常記在心里。一方面為他們的長(zhǎng)壽而高興,一方面又為他們的衰老而恐懼。” 【原文】?4?22 子曰:“古者言之不出,恥躬之不逮也?!? 【譯文】?孔子說(shuō):“古代人不輕易把話(huà)說(shuō)出口,因?yàn)樗麄円宰约鹤霾坏綖榭蓯u啊。” 【原文】?4?23 子曰:“以約失之者鮮矣。” 【譯文】?孔子說(shuō):“用禮來(lái)約束自己,再犯錯(cuò)誤的人就少了?!? 【原文】?4?24 子曰:“君子欲訥于言而敏于行?!? 【譯文】?孔子說(shuō):“君子說(shuō)話(huà)要謹(jǐn)慎,而行動(dòng)要敏捷?!? 【原文】?4?25 子曰:“德不孤,必有鄰?!? 【譯文】?孔子說(shuō):“有道德的人是不會(huì)孤立的,一定會(huì)有思想一致的人與他相處。” 【原文】?4?26 子游曰:“事君數(shù),斯辱矣;朋友數(shù),斯疏矣。” 【譯文】?子游說(shuō):“事奉君主太過(guò)煩瑣,就會(huì)受到侮辱;對(duì)待朋友太煩瑣,就會(huì)被疏遠(yuǎn)了。 《論語(yǔ)*公冶長(zhǎng)第五》 【原文】5.1子謂公冶長(zhǎng),“可妻也,雖在縲紲之中,非其罪也?!币云渥悠拗? 【譯文】孔子談到公冶長(zhǎng)這個(gè)人時(shí)說(shuō),“可以把女兒嫁給他,盡管他正在服刑,但不是他犯法了?!庇谑蔷桶炎约旱呐畠杭藿o了他。 【原文】5.2子謂南容,“邦有道,不廢;邦無(wú)道,免與刑戮?!币云湫种悠拗?。 【譯文】提起南容孔子說(shuō),“國(guó)家政治清明,他不被閑置;國(guó)家黑暗,他能避免遭受刑罰和殺戮?!庇谑前迅绺绲呐畠杭藿o了他。 【原文】5.3子謂子賤,“君子哉若人!魯無(wú)君子者,斯焉取斯?” 【譯文】孔子談到子賤時(shí)說(shuō),“這個(gè)人真是君子??!魯國(guó)如果沒(méi)有君子,他會(huì)從哪里學(xué)到這樣好的品質(zhì)呢?” 【原文】5.4子貢問(wèn)曰:“賜也何如?”子曰:“女(汝)器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚璉也?!? 【譯文】子貢問(wèn):“我怎么樣?”孔子說(shuō):“你呀,器具一個(gè)啊?!弊迂曈謫?wèn):“什么樣的器具呀?”孔子說(shuō):“是宗廟里貴重的瑚璉唄?!? 【原文】5.5或曰:“雍也仁而不佞?!弊釉唬骸把捎秘??御任以口給,屢憎于人。不知其仁,焉用佞?” 【譯文】有人說(shuō):“冉雍這個(gè)人有仁德卻沒(méi)有口才。”孔子說(shuō):“何必要能言善辯呢?對(duì)付別人只憑能言善辯,會(huì)屢屢讓人憎惡。不了解仁德,能言善辯又有什么用呢?” 【原文】5.6子使漆雕開(kāi)仕。對(duì)曰:“吾斯之未能信?!弊诱f(shuō)。 【譯文】孔子讓漆雕開(kāi)去當(dāng)官。漆雕開(kāi)回答說(shuō):“我對(duì)當(dāng)官這件事還沒(méi)有足夠的信心?!笨鬃雍芨吲d。 【原文】5.7子曰:“道不行,乘桴浮于海。從我者其由與(歟)?”子路聞之喜。子曰:“由也,好勇過(guò)我,無(wú)所取材。” 【譯文】孔子說(shuō):“如果我的主張行不通,我就乘著木筏漂洋過(guò)海。能跟隨我的大概只有仲由了吧?”子路聽(tīng)了很高興。孔子說(shuō):“仲由啊,你太好勇了,已經(jīng)超過(guò)我了,其他的已經(jīng)沒(méi)有什么可取得了?!? 【原文】5.8孟武伯問(wèn):“子路仁乎?”子曰:“不知也?!庇謫?wèn)。子曰:“由也,千乘之國(guó),可使治其賦也,不知其仁也。”“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑,百乘之家,可使為止宰也,不知其仁也?!薄俺嘁埠稳??”子曰:“赤也,束帶立于朝,可使與賓客言也,不知其仁也?!? 【譯文】孟武伯問(wèn)孔子:“子路有仁德嗎?”孔子說(shuō):“我不知道?!泵衔洳謫?wèn)??鬃诱f(shuō):“仲由啊,在擁有一千輛兵車(chē)的國(guó)家里,可以讓他管理軍事,但我不知道他是不是做到了仁德?!泵衔洳謫?wèn)“冉求怎么樣?”孔子說(shuō):“冉求這個(gè)人,可以讓他在一個(gè)有千戶(hù)人家的公邑或有一百輛兵車(chē)的封地里當(dāng)總管,但我不知道他是不是能做到仁德。”孟武伯又問(wèn):“公西赤又怎么樣呢?”孔子說(shuō):“公西赤嘛,可以讓他穿著禮服,站在朝廷之上,接待貴賓,我也不知道他能不能做到仁德。” 【原文】5.9子謂子貢曰:“女與回也熟愈?”對(duì)曰:“賜也何敢望回!回也聞一知十,賜也聞一知二?!弊釉唬骸案ト缫玻崤c女弗如也?!? 【譯文】孔子對(duì)子貢說(shuō):“你和顏回比誰(shuí)更強(qiáng)一些?”子貢回答說(shuō):“我怎么敢和顏回比呢!顏回聽(tīng)到一個(gè)道理,能夠悟出十個(gè)道理來(lái),我聽(tīng)到一個(gè)道理只能悟出兩個(gè)道理來(lái)?!笨鬃诱f(shuō):“不如他,我和你一樣都不如他??!” 【原文】5.10宰予晝寢。子曰:“朽木不可雕也,糞土之墻不可杇(圬)也。于予與何誅?”子曰:“始吾于人也,聽(tīng)其言而信其行;今吾于人也,聽(tīng)其言而觀其行。于予與改是?!? 【譯文】 宰予白天睡覺(jué)。孔子說(shuō):“朽爛的木頭不能雕刻,糞土之墻不能再粉刷了。我對(duì)宰予還有什么好責(zé)備的???”孔子說(shuō):“以前我對(duì)于人,聽(tīng)他怎么說(shuō)就相信他會(huì)怎么做;現(xiàn)在我對(duì)于人是聽(tīng)他怎么說(shuō),還要看他怎么做。對(duì)我來(lái)說(shuō)是宰予讓我有了這樣的改變?!? 【原文】5.11子曰:“吾未見(jiàn)剛者?!被?qū)υ唬骸吧陾??!弊釉唬骸皸栆灿?,焉得剛?? 【譯文】孔子說(shuō):“我沒(méi)有見(jiàn)過(guò)真正剛正的人。”有人回答說(shuō):“申棖就是剛正的人?!笨鬃诱f(shuō):“申棖這個(gè)人有很多欲望,怎么能做到剛正呢?” 【原文】5.12子貢曰:“我不欲人之加諸我也,吾亦欲無(wú)加諸人。”子曰:“賜也,非爾所及也!” 【譯文】子貢說(shuō):“我不愿意別人強(qiáng)加給我的事,我也不愿意強(qiáng)加給別人?!笨鬃诱f(shuō):“賜呀,這不是你能做到的?!? 【原文】5.13子貢曰:“夫子之文章,可得而聞也;夫子之言性與天道,不可得而聞也。” 【譯文】子貢說(shuō):“老師的學(xué)問(wèn)知識(shí),能夠通過(guò)學(xué)習(xí)獲得;老師的關(guān)于人性與天道的見(jiàn)解,通過(guò)一般的學(xué)習(xí)卻很難獲得?!? 【原文】5.14子路有聞,未之能行,唯恐有(又)聞。 【譯文】子路在聽(tīng)到一個(gè)道理沒(méi)有實(shí)踐的時(shí)候,害怕又聽(tīng)到新的道理。 【原文】5.15子貢問(wèn)曰:“孔文子何以謂之‘文’也?”子曰:“敏而好學(xué),不恥下問(wèn),是以謂之‘文’也。” 【譯文】子貢問(wèn):“孔文子這個(gè)人為什么能追‘謚’為文呢?”孔子說(shuō):“他聰敏而又好學(xué),不因?yàn)橄虮人匚坏拖碌娜苏?qǐng)教感到羞恥,因此稱(chēng)為‘文’了。” 【原文】5.16子謂子產(chǎn),“有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其養(yǎng)民也惠,其使民也義。” 【譯文】孔子說(shuō)鄭國(guó)的子產(chǎn),“有四種行為合乎君子之道:他的行為很謙恭,對(duì)待上級(jí)能夠做到敬重,對(duì)待老百姓有恩惠,役使他們合乎時(shí)宜?!? 【原文】5.17子曰:“晏平仲善與人交,久而敬之?!? 【譯文】孔子說(shuō):“齊國(guó)的晏平仲這個(gè)人善與人交往,時(shí)間越久越能讓人敬重他?!? 【原文】5.18子曰:“臧(zāng)文仲居蔡,山節(jié)藻棁(zhuō),何如其知(智)也!” 【譯文】孔子說(shuō):“臧文仲藏了一只大龜,藏龜?shù)奈葑佣饭暗癯缮降男螤?,短柱上?huà)以水草花紋,這種人怎么能算聰明呢?” 【原文】5.19子張問(wèn)曰:“令尹子文,三仕為令尹,無(wú)喜色;三已之,無(wú)慍色。舊令尹之政,必以告新令尹。何如?”子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知。焉得仁?”“崔子弒齊君,陳文子有馬十乘,棄而違之。至于他邦,則曰:‘猶吾大夫崔子也?!`之。之一邦,則又曰:‘猶吾大夫崔子也。’違之。何如?”子曰:“清矣?!痹唬骸叭室雍??”曰:“未知。焉得仁?” 【譯文】子張問(wèn)孔子說(shuō):“令尹子文幾次做令尹,沒(méi)有特別高興;幾次被免職,也沒(méi)有特別不高興。(他每次被免職)一定把自己做令尹的一切政事全部告訴給接任的新令尹。你看這個(gè)人怎么樣?”孔子說(shuō):“可算是忠誠(chéng)了?!弊訌堈f(shuō):“算得上仁德嗎?”孔子說(shuō):“沒(méi)有達(dá)到智,怎么能算得仁德呢?”(子張又問(wèn))“崔杼(zhù)殺了他的國(guó)君齊莊公,陳文子家有四十匹馬,都舍棄不要了,離開(kāi)了齊國(guó),到了另一個(gè)國(guó)家后,他說(shuō):‘這里的執(zhí)政者也和我們齊國(guó)的大夫崔杼差不多’,于是就又離開(kāi)了。這個(gè)人怎么樣呢?”孔子說(shuō):“算得上是一個(gè)清白的人了?!保ㄗ訌垼┱f(shuō):“算得上仁嗎?”孔子說(shuō):“智還沒(méi)有達(dá)到,怎么能算得上仁呢?” 【原文】5.20季文子三思而后行。子聞之,曰:“再,斯可矣!” 【譯文】季文子這個(gè)人遇到事情總是反復(fù)思考然后再行動(dòng)??鬃勇?tīng)說(shuō)這件事之后說(shuō):“考慮兩次就夠了?!? 【原文】5.21子曰:“寧武子,邦有道則知,邦無(wú)道則愚。其知可及也,其愚不可及也?!? 【譯文】孔子說(shuō):“寧武子這個(gè)人,國(guó)家處于有道的時(shí)候,他就顯露才智,當(dāng)國(guó)家處于無(wú)道的時(shí)期,他就裝傻。他的那種聰明才智別人可以學(xué)到,但他的那種裝傻別人卻學(xué)不到。” 【原文】5.22子在陳,曰:“歸與(歟)!歸與(歟)!吾黨之小子狂簡(jiǎn),斐然成章,不知所以裁之!” 【譯文】孔子在陳國(guó)的時(shí)候說(shuō):“回去吧!回去吧!我家鄉(xiāng)的學(xué)生們都有遠(yuǎn)大志向,但行為粗率簡(jiǎn)單,文采可觀,但還不知道怎么自我節(jié)制!” 【原文】5.23子曰:“伯夷、叔齊,不念舊惡,怨是用希(稀)。” 【譯文】孔子說(shuō):“伯夷、叔齊這兩個(gè)人不記著過(guò)去的不好的事,所以?xún)?nèi)心里就沒(méi)有怨恨和不滿(mǎn)?!? 【原文】5.24子曰:“孰謂微生高直?或乞醯焉,乞諸其鄰而與之?!? 【譯文】孔子說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)微生高這個(gè)人直率呢?有人向他討點(diǎn)醋,他(卻不直說(shuō)沒(méi)有,偷偷地)到鄰居家要了點(diǎn)給人家。” 【原文】5.25子曰:“巧言、令色、足恭,左丘明恥之,丘亦恥之。匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之。” 【譯文】孔子說(shuō):“花言巧語(yǔ)、裝出好看的臉色,擺出逢迎的姿勢(shì),左丘明覺(jué)得這樣可恥,我也認(rèn)為這樣可恥。把怨恨裝在心里,表面上裝出友好的樣子,左丘明覺(jué)得這樣可恥,我也覺(jué)得這樣可恥?!? 【原文】5.26顏淵、季路侍。子曰:“盍各言爾志?”子路曰:“愿車(chē)馬、衣輕裘與朋友共,敝之而無(wú)憾?!鳖仠Y曰:“愿無(wú)伐善,無(wú)施勞?!弊勇吩唬骸霸嘎勛又?!”子曰:“老者安之,朋友信之,少者懷之?!? 【譯文】顏淵和子路陪伴站在孔子的身邊??鬃诱f(shuō):“我們何不各自談?wù)勛约旱闹鞠??”子路說(shuō):“我愿意把自己的車(chē)、馬、衣、裘(皮衣)與朋友共同享用,即使使用壞了,也不會(huì)感到遺憾和怨恨?!鳖仠Y說(shuō):“我希望自己做了好事不張揚(yáng),有了辛苦的事也不推給別人?!笨鬃诱f(shuō):“我希望老年人能得到安養(yǎng),朋友之間能夠誠(chéng)信相待,年少的人都能得到照顧?!? 【原文】5.27子曰:“已矣乎!吾未見(jiàn)能見(jiàn)其過(guò)而內(nèi)自訟者也。” 【譯文】孔子說(shuō):“算了吧!我從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)發(fā)現(xiàn)自己有過(guò)失而在內(nèi)心里自責(zé)的人。” 【原文】5.28子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好學(xué)也!” 【譯文】孔子說(shuō):“哪怕只有十戶(hù)人家的小村子,也一定有像我這樣講求忠誠(chéng)守信的人,只是不如我那樣好學(xué)而已?!? 37- 1.請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔,確保文檔完整性,對(duì)于不預(yù)覽、不比對(duì)內(nèi)容而直接下載帶來(lái)的問(wèn)題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會(huì)出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請(qǐng)點(diǎn)此認(rèn)領(lǐng)!既往收益都?xì)w您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
32 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁(yè)顯示word圖標(biāo),表示該P(yáng)PT已包含配套word講稿。雙擊word圖標(biāo)可打開(kāi)word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國(guó)旗、國(guó)徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計(jì)者僅對(duì)作品中獨(dú)創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 經(jīng)典誦讀 論語(yǔ) 經(jīng)典 誦讀
鏈接地址:http://www.hcyjhs8.com/p-1597569.html