《中考語文古詩文必考+必練 第三部分 八下 茅屋為秋風所破歌課件1》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《中考語文古詩文必考+必練 第三部分 八下 茅屋為秋風所破歌課件1(7頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、八年級下冊古詩詞賞析,作品與作者,杜甫簡介請見望岳。 安史之亂時,杜甫在戰(zhàn)亂中奔波,最后抵達成都。在親友的幫助下,杜甫于成都西郊的浣花溪邊,終于蓋上一間茅屋,有了一個棲身之所。次年秋天,一場暴風雨襲擊了他的茅屋,在屋破、屋漏、床濕、寒冷和徹夜難眠的艱難困境中,詩人由自己的遭遇而聯(lián)想到千萬寒士的疾苦,于是寫下了這首流芳百世的茅屋為秋風所破歌。詩中表達了詩人憂國憂民的情懷。,茅屋為秋風所破歌 杜 甫,八月秋高風 怒號,卷我屋上 chng 三重茅。茅飛渡 江灑江郊,高者 jun chng 掛罥長林梢,下 o 者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。,八月的秋天,狂風怒號,卷走我屋上的茅草。茅草飛過江去,灑落在江岸,
2、有的高掛在樹梢上,有的飄落到了池塘邊。,譯文,字詞釋義,罥:掛。 坳:水邊低地。,,,詩 詞 賞 析,南村群童欺 我老無力,忍能 對面為盜賊。公 然抱茅入竹去, 唇焦口燥呼不 得,歸來倚仗自 嘆息。,南村一群小孩欺負我 年老無力,竟忍心當 著我的面盜走茅草。 他們公然抱著那被風 吹落的茅草到竹林去,我喊得唇干舌燥也喝 止不住,只好回來扶 著拐杖獨自嘆息。,譯文,字詞釋義,,,俄頃風定云 墨色,秋天漠漠 向昏黑。布衾多 年冷似鐵,嬌兒 惡臥踏里裂。床 頭屋漏無干處, 雨腳如麻未斷絕。自經(jīng)喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!,一會兒風停了,烏云如墨, 秋日的天空陰沉迷蒙,變得 昏黑。舊布被蓋了多年,冰 冷
3、似鐵,孩子睡相不好,把 被里子都蹬破了。屋頂漏雨,床頭沒有干燥的地方,雨點 像麻線一樣密集不斷。自從 戰(zhàn)亂以來就很少睡眠,這漫 漫長夜,濕漉漉的,如何挨 到天亮!,譯文,字詞釋義,何由徹:如何 挨到天亮。,,,安得廣廈千 b 萬間,大庇天下 寒士俱歡顏!風 雨不動安如山。 嗚呼!何時眼前 突兀見此屋,吾 廬獨破受凍死亦 足!,如何才能得到千萬間寬敞大屋,讓天下的寒士們都住下,都能開顏歡笑!無論狂風暴雨都安如泰山。唉!什么時候眼前能出現(xiàn)這樣高聳的大屋,我一個人的茅屋破爛,在這里挨凍死去也心甘情愿!,譯文,字詞釋義,安得:如何能得到。 廣廈:寬敞的大屋。 庇:遮蓋,掩護。 寒士:貧寒的士人。 突兀:高聳的樣子。,,,詩 詞 賞 鑒,