秋霞电影网午夜鲁丝片无码,真人h视频免费观看视频,囯产av无码片毛片一级,免费夜色私人影院在线观看,亚洲美女综合香蕉片,亚洲aⅴ天堂av在线电影猫咪,日韩三级片网址入口

歡迎來(lái)到裝配圖網(wǎng)! | 幫助中心 裝配圖網(wǎng)zhuangpeitu.com!
裝配圖網(wǎng)
ImageVerifierCode 換一換
首頁(yè) 裝配圖網(wǎng) > 資源分類 > PPT文檔下載  

簡(jiǎn)明商務(wù)英語(yǔ)口譯教程Unit (10)

  • 資源ID:253398261       資源大小:388KB        全文頁(yè)數(shù):24頁(yè)
  • 資源格式: PPT        下載積分:16積分
快捷下載 游客一鍵下載
會(huì)員登錄下載
微信登錄下載
三方登錄下載: 支付寶登錄   QQ登錄   微博登錄  
二維碼
微信掃一掃登錄
下載資源需要16積分
郵箱/手機(jī):
溫馨提示:
用戶名和密碼都是您填寫的郵箱或者手機(jī)號(hào),方便查詢和重復(fù)下載(系統(tǒng)自動(dòng)生成)
支付方式: 微信支付   
驗(yàn)證碼:   換一換

 
賬號(hào):
密碼:
驗(yàn)證碼:   換一換
  忘記密碼?
    
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會(huì)被瀏覽器默認(rèn)打開,此種情況可以點(diǎn)擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁(yè)到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請(qǐng)使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無(wú)水印,預(yù)覽文檔經(jīng)過(guò)壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標(biāo)題沒(méi)有明確說(shuō)明有答案則都視為沒(méi)有答案,請(qǐng)知曉。

簡(jiǎn)明商務(wù)英語(yǔ)口譯教程Unit (10)

,單擊此處編輯母版標(biāo)題樣式,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級(jí),第三級(jí),第四級(jí),第五級(jí),*,單擊此處編輯母版標(biāo)題樣式,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級(jí),第三級(jí),第四級(jí),第五級(jí),*,單擊此處編輯母版標(biāo)題樣式,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級(jí),第三級(jí),第四級(jí),第五級(jí),*,單擊此處編輯母版標(biāo)題樣式,單擊此處編輯母版文本樣式,第二級(jí),第三級(jí),第四級(jí),第五級(jí),*,Unit 12,Section A,Get Your Pronunciation Right,這一局部重點(diǎn)放在掌握英語(yǔ)語(yǔ)音音素中4個(gè)被稱作“撅嘴音的音素,即 以及 的發(fā)音,的發(fā)音相當(dāng)于漢語(yǔ)的“次,“資。請(qǐng)反復(fù)練習(xí)。,1.Investors consider investing some money in,bonds,because they will be able to achieve a higher return than,cash,deposits,.,2.At this,age,of information,the world has,shrunk,into a global,village,.,3.Global,clashes,mainly result from,clashes,between different cultures.,4.,China,has conducted a wide,range,of,exchanges,and cooperation with many countries and international organizations.,5.The performance of the stock market is,measured,by stock indexes,such as the Dow,Jones,Industrial,Average,and the NASDAQ Composite Index.,6.The Chinese,Martial,Art,Association,will send its first-class,coaches,to train you and your group.,7.This world,changes,every day,and is in constant,readjustment,of itself.,8.In the economic globalization today,let us meet,challenges,embrace opportunities,shoulder,responsibilities and work together to make tomorrow a better day.,9.Nowadays,environmental protection has become the common,issue,that concerns the governments of many countries and the people of all walks of life.,10.Permit me to say again this evening:Let us act according to the principle of,mutual,respect and,mutual,benefit,to the principle of both dignity and fairness.,11.The horizontal axe,represents,the length of time,whereas the vertical one,stands,for the percentage of profit.,12.The BBC World Service radio,station transmits,24 hours a day all over the world,in all of the,worlds,major,languages,.,13.In the business world,business,cards,or name,cards,are considered an important,measure,of the carriers status.,14.You must be our long-expected guest,Professor,Edwards,from University of,Pittsburgh,!,15.Youll need some time to find out the,potential,market ability.,16.If this,initial,deal works out,Im,sure,more business can be expected.,17.I would be very much,appreciative,if you could take our,suggestion,into consideration.,18.I can,assure,you that is not likely to occur.,19.We would like to order some,Chinese,-made,carpets,tapestries,blankets,and so on.,20.,Copyrights,is another tool available for protecting proprietary technology.,Section B,Translation Skills,四字格和三字格的譯法,一四字格,英漢譯時(shí)常常運(yùn)用四字格。它有兩類:一類是漢語(yǔ)成語(yǔ)四字格,另一類是普通詞語(yǔ)四字格??傮w來(lái)講,四字格有三大優(yōu)點(diǎn):從內(nèi)容上講,它言簡(jiǎn)意賅;從形式上講,它整齊均勻;從語(yǔ)音上講,它順口悅耳。漢語(yǔ)成語(yǔ)有百分之九十七采用四字格。四字格的運(yùn)用可使文章增添不少生花之筆。一篇譯文恰到好處地用一些四字格,可讓人讀起來(lái)抑揚(yáng)頓挫,增強(qiáng)音感,可以享受到語(yǔ)音上的和諧美。,翻譯中四字格的運(yùn)用要從多方面加以注意。原文語(yǔ)言正規(guī)、行文流暢,尤其是在使用對(duì)偶、排比和平行結(jié)構(gòu)的情況下,可用四字格來(lái)傳達(dá)原文的語(yǔ)言效果。原文中像贈(zèng)言、題詞、感想、簡(jiǎn)潔的歌詞和詩(shī)句等語(yǔ)言形式,充分考慮到感情色彩、語(yǔ)言特征、人物塑造等因素,可以采用符合漢語(yǔ)特點(diǎn)的四字格加以表達(dá)。,例如:,1.Pearson was ragged,weary,and apathetic with no hope on his face.,皮爾遜衣衫襤褸,筋疲力盡,神情木然,滿臉愁容。,2.In the savage fighting,Poland was laid waste,the towns and countryside were devastated and ravished,the people decimated.,波蘭全境受到了野蠻戰(zhàn)事的洗劫,國(guó)土蹂躪,田野荒蕪,生靈涂炭,十室九空。,3.To Henry Kissinger,for whose wise counseling and dedicated services for beyond the call of duty I shall always remain grateful.,From his friend,Richard Nixon,贈(zèng)言亨利,基辛格:,善進(jìn)良策獻(xiàn)身爾職,逾于所司永志不渝,自友理查德,尼克松,4.The mayor of Toledo said in 1932:“I have seen thousands of these defeated,discouraged,hopeless men and women,crying and fawning as they come to ask for public aid.It is a spectacle of national degradation.,托萊多市長(zhǎng)在一九三二年說(shuō)過(guò):“我見(jiàn)到成千上萬(wàn)的山窮水盡、灰心絕望的男男女女前來(lái)請(qǐng)求救濟(jì)。他們低聲下氣,苦苦哀求。此情此景,真是丟盡了美國(guó)的臉。,5.On this battle rests the fate of our nation.Let every man do utmost.,民族存亡在此一戰(zhàn)。凡我士兵必奮力一決。,二三字格,三字格是現(xiàn)代漢語(yǔ)慣用語(yǔ)形式之一。它的意義不能單純就字面上去理解,整個(gè)詞組表示一個(gè)完整的、不可分割的引申意義,如“露馬腳、“潑冷水、“鐵飯碗、“馬后炮等等。,三字格詞組形式簡(jiǎn)潔,意義卻很明暢,它具體而生動(dòng)地表達(dá)了講話人的是非觀念和愛(ài)憎情趣。它不是板起面孔來(lái)講大道理,而是用饒有興趣的語(yǔ)言來(lái)表現(xiàn)。譯者在翻譯一些輕松詼諧、嘲諷揶揄的文字時(shí),在譯文中恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用三字格慣用語(yǔ),將會(huì)產(chǎn)生一種生動(dòng)形象、意溢言外、耐人尋味的感覺(jué)。,例如:,1.In Moores opinion,the National Security Council was shaping up instead as a one-man band.,在穆?tīng)柨磥?lái),國(guó)家平安委員會(huì)現(xiàn)在卻在唱“獨(dú)腳戲。,2.He wasnt carrying a lot of ideological baggage around.,他思想上沒(méi)有“背包袱。,3.From now on,the view of our part prevailed.,從現(xiàn)在開始,我們的意見(jiàn)“占上風(fēng)。,4.Hes a guy who doesnt like to leave his flanks unprotected.,他是一個(gè)不愿讓別人“抓辮子的家伙。,即學(xué)即練:,1.As you have come to my home,I feel greatly honored.,2.The girls were all smiles on hearing the good news.,3.Suddenly,the cover of the CIAs financial involvement in the project was blown.,4.The burden was shouldered most resentfully by the State Department.,Section C,Topic for Interpreting,12-1,The Computer Virus,A computer virus is a program which,when it is put into a computer system,interferes with the programs already there.It can even destroy or disable the computer programs completely,so that information stored there is lost forever.Viruses often dont take effect immediately,so they can be very hard to detect.At some later date such viruses will begin to interfere with existing programs in the computer,but,by this time,it may have been passed on to other machines linked together in the network or transferred to other computers through shared disks.Some years ago,a student in the United States wrote a program,whic

注意事項(xiàng)

本文(簡(jiǎn)明商務(wù)英語(yǔ)口譯教程Unit (10))為本站會(huì)員(e****s)主動(dòng)上傳,裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。 若此文所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng)(點(diǎn)擊聯(lián)系客服),我們立即給予刪除!

溫馨提示:如果因?yàn)榫W(wǎng)速或其他原因下載失敗請(qǐng)重新下載,重復(fù)下載不扣分。




關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  sobing.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!