秋霞电影网午夜鲁丝片无码,真人h视频免费观看视频,囯产av无码片毛片一级,免费夜色私人影院在线观看,亚洲美女综合香蕉片,亚洲aⅴ天堂av在线电影猫咪,日韩三级片网址入口

歡迎來到裝配圖網! | 幫助中心 裝配圖網zhuangpeitu.com!
裝配圖網
ImageVerifierCode 換一換
首頁 裝配圖網 > 資源分類 > DOC文檔下載  

從動物詞匯看中英語言文化的差異

  • 資源ID:253590621       資源大?。?span id="mzebxcnn0" class="font-tahoma">35.50KB        全文頁數:4頁
  • 資源格式: DOC        下載積分:15積分
快捷下載 游客一鍵下載
會員登錄下載
微信登錄下載
三方登錄下載: 支付寶登錄   QQ登錄   微博登錄  
二維碼
微信掃一掃登錄
下載資源需要15積分
郵箱/手機:
溫馨提示:
用戶名和密碼都是您填寫的郵箱或者手機號,方便查詢和重復下載(系統自動生成)
支付方式: 微信支付   
驗證碼:   換一換

 
賬號:
密碼:
驗證碼:   換一換
  忘記密碼?
    
友情提示
2、PDF文件下載后,可能會被瀏覽器默認打開,此種情況可以點擊瀏覽器菜單,保存網頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預覽文檔經過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請知曉。

從動物詞匯看中英語言文化的差異

目 錄 從動物詞匯看中英語言文化的差異 ACKNOWLEDGEMENTS 致謝詞 中文摘要和關鍵詞……………………………………………………………..1英文摘要和關鍵詞……………………………………………………………..1 I.引言…………………………………………………………………………….2 II.動物詞語的不同語義………………………………………………………… 2 2.1根據動物詞匯意義的表達方式差異………………………………………...2 2.2不同文化背景下表達詞匯意義的差異…………………………………..….2 2.3不同文化背景下的動物詞匯語義差異……………………………………....3 2.4中英文動物詞匯的使用特點……………………………………………........3 III、中英語言中動物詞匯寓意的對比………………………………….……….4 3.1中英語言中動物詞語的對等性………………………………………………4 3.2中英語言中動物詞語的對比實例…………………………………………….4 3.3中英語言中動物詞語的不對等性…………………………………………….4 3.4中英文動物詞語的不對等性實例…………………………………………….5 3.5中英生存環(huán)境導致的動物詞匯含義不同…………………………………….5 IV、從動物詞匯總結中英文化的差異…………………………………………...6 VII.結論…………………………………………………………………………….6 參考文獻…………………………………………………………………………... 7 ACKNOWLEDGEMENTS 致謝詞 通過一段時間的努力,我的畢業(yè)論文終于要面臨終稿了。本論文得以順利完成,首先要感謝我的X老師。X老師在本文撰寫過程中,至始至終都給予了悉心的指導,尤其是在論文的選題和擬定大綱時,更是得到了細致的點撥。通過X老師的指導,使我少走許多彎路,也使得資料搜尋和論文撰寫工作能夠迅速展開。對于論文的每一點細微錯漏,他都進行了耐心的指點和糾正。X老師嚴謹的治學精神和淵博的專業(yè)知識使我受益匪淺,在此向我的導師表示最真摯的感謝。 其次要感謝X大學為我提供了學習X專業(yè)的機會和良好的學習氛圍,感謝學院各位老師的辛勤培養(yǎng)和教育。老師們淵博的學識和無私的奉獻精神,不僅讓我從中學到了許多專業(yè)知識,還讓我學到了許多為人處世的道理。 再次感謝共同學習和生活的同學和室友,跟他們一起度過了美好的時光,他們也為本文的寫作提供了不少好的建議。 還要感謝我的父母,是他們在物質和精神上給予我的支持和關懷,伴隨著我走過了多年的求學歲月,使我得以潛心學習和繼續(xù)進修。 最后,感謝在百忙之中評閱本文和參加答辯的各位專家和老師!謝謝大家 2 摘要:語言是人類文明的標志是文化的載體,也是文化的一個重要組成部分。不同的民族文化往往會賦予詞匯不同的文化內涵,而相同的兩種語言詞匯在不同的民族中,經常可引起部分相同或完全不同的聯想。英語中動物詞匯的文化內涵并不完全與漢語中動物詞匯的文化內涵相符合,本文將通過對比這些動物詞匯來探討分析英漢文化的差異,希望外語教學和文化交際有所幫助。 關鍵詞:動物詞匯;英漢文化;文化內涵;差異 I.引言 語言是文化的載體,作為文化載體的詞匯在語言中扮演重要的角色,不同的社會背景和不同的民族文化對詞匯的含義有很大的影響。動物是自然界的一部分,是人類的朋友,世界各民族語言中都有大量有關動物成語、習俗語、諺語等詞語,這些都反映了不同民族對動物的認識,體現人們對動物大致相同或不同的情感態(tài)度。一方面,有著相同的動物形象的詞匯有著相同或相似的文化內涵。另一方面,由于不同的歷史,文化,習俗,宗教信仰等因素,英語中動物詞匯的文化內涵并不完全與漢語中動物詞匯的文化內涵相符合。不同民族具有不同的思維方式和文化心理,對客觀事物的認識,看法也不同,因而對事物產生的聯想也不同。 動物詞匯也在這些過程中漸漸形成特定的涵義,也就是說人們把他們的一些情感,甚至是發(fā)生的事件,自然現象都和動物聯系起來,認為動物能夠表現不同人的個性,或者是表示某些征兆。許多動物已經在人們的思維中形成某種象征,并體現在語言中。類似“像狐貍一樣狡猾(as cunning as a fox)”的詞語出現在許多語言當中。然而,由于不同的歷史和文化,不同的人生觀,以及不同文化的審美觀,動物詞匯的內涵意義也就因為語言的不同而不同。 II.動物詞語的不同語義 語言是人類最重要的交際工具,語言的表達豐富多彩,語言的意義也是各不相同,英語和漢語中有很多習語其中有許多關于動物的習語[1]。這些動物詞匯有著他們自己文化內涵,由于各族人們的歷史文化背景,地理環(huán)境,傳統習慣和思維方式的不同,反映在語言表達方式上有著很大的差異。 2.1根據動物詞匯意義的表達方式差異 在兩種文化中,人們對某種動物的理解和看法各不相同。相反也有一些動物詞語的理解是完全相同或大致相似的。例如英語中的as strong as a horse健壯如馬,是形容一個人健壯的贊美之詞,漢語中也有龍馬精神、一馬當先等等。也是表達贊美的褒義詞。由于不同民族受其民族個性的影響,就形成了不同的審美習慣與審美情緒。在這一點基礎上,中西方對周圍的事物價值認識不同。特別明顯的是在英漢諺語中,雖然都常常借用動物來喻指各種不同類型的人,但不同國家的人民對一些動物的感情色彩和認識卻不盡相同,有的甚至截然相反。 2.2不同文化背景下表達詞匯意義的差異 在英中a wolf in sheep’s clothing(披著羊皮的狼)用來比喻看似友善、實則像狼一般兇惡的人。在這里,羊具有善良、溫順的象征含義,而狼則引申為殘忍、兇險的人方面也顯得薄弱。 4.未來研究啟示 隨著中英兩國文化交流的加深,國際對詞匯的究正在蓬勃發(fā)展,外語教學和跨文化交際重要性的加強也將推動英漢詞匯對比的研究。 參考文獻: [1]胡文仲.英美文化辭典[M]北京.外語教學與研究出版社.1995 [2]鄧炎昌.劉潤清.語言與文化[M]北京.外語教學與研究出版社.1989 [3]陳安定.英漢比較與翻譯[M]北京.中國對外翻譯出版公司.2002 [4]王文斌.英語詞匯語義學[M]杭州.浙江教育出版社.2001

注意事項

本文(從動物詞匯看中英語言文化的差異)為本站會員(仙***)主動上傳,裝配圖網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對上載內容本身不做任何修改或編輯。 若此文所含內容侵犯了您的版權或隱私,請立即通知裝配圖網(點擊聯系客服),我們立即給予刪除!

溫馨提示:如果因為網速或其他原因下載失敗請重新下載,重復下載不扣分。




關于我們 - 網站聲明 - 網站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網站客服 - 聯系我們

copyright@ 2023-2025  sobing.com 裝配圖網版權所有   聯系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對上載內容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內容侵犯了您的版權或隱私,請立即通知裝配圖網,我們立即給予刪除!