《《月亮與六便士》中斯特里克蘭德的藝術(shù)追尋》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《月亮與六便士》中斯特里克蘭德的藝術(shù)追尋(4頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、?月亮與六便士?中斯特里克蘭德的藝術(shù)追尋
摘要:斯特里克蘭德癡迷于繪畫,為此甘愿犧牲自己,忍受肉體的痛苦和精神的孤獨(dú)。同時(shí)也不憚于犧牲別人,不管是有知遇之恩的朋友還是情意深長的女人。斯特里克蘭德離經(jīng)叛道的行事,說明了絢爛畫布才是他一生不變的摯愛。
關(guān)鍵詞:藝術(shù)愛犧牲
?月亮與六便士?中的主人公斯特里克蘭德突然
一個(gè)對藝術(shù)狂熱的人勢必會為自己創(chuàng)造力的神圣火焰付出沉重的代價(jià),這似乎是一條牢不可破的規(guī)律。斯特里克蘭德也未能幸免,他的沉痛付出,首先表現(xiàn)為犧牲物欲的滿足和忍受肉體上的折磨。
當(dāng)斯特里克蘭德在巴黎和馬賽漂泊的時(shí)候,他的物質(zhì)生活是極端蒼白的,他過著一種極度潦倒凄慘的生活:他住在破
2、敗骯臟的小旅館和夜間收容所里中,他四處奔波為了一點(diǎn)免費(fèi)的食物……這些在常人看來難以忍受的物質(zhì)條件,對于斯特里克蘭的肉體來說同樣也是一種挑戰(zhàn)和摧殘,但是他都毫無怨言,更準(zhǔn)確地說,是毫無覺察。他可以飽受貧窮饑餓之苦在潮濕簡陋的閣樓發(fā)著40度高燒堅(jiān)持創(chuàng)作,可以在食不果腹的那段日子將賺到的所有錢分文不留地用來買顏料畫布。他每時(shí)每刻心心念念的,都是自己的藝術(shù)創(chuàng)作,是自己的靈魂追求。哪怕談到于他而言最最困難的性欲這一方面的肉體需求,雖然他的身體偶爾會被那種欲望控制,但他憎恨這種讓他失去自制力的無可抑制的本能。
為了繪畫,斯特里克蘭德偏安于與世隔絕的原始一隅——塔希提島。當(dāng)斯特里克蘭德在塔希提這個(gè)小島上染
3、上麻風(fēng)病,病入膏肓無可救藥時(shí),他絲毫沒有表現(xiàn)出恐懼、慌張或者是悲傷,反而是他周圍愛他的人們陷入了絕望之中。即使是被疾病纏身,從面部腫脹變形到聲帶感染發(fā)不出聲音,斯特里克蘭德都沒有自暴自棄,他從未停下自己手中的畫筆——從始至終,他都沒有離開過自己那作為畫室的屋子。甚至在自己奄奄一息時(shí),他以打攪為由堅(jiān)決拒絕醫(yī)生的門診,反而希望讓醫(yī)生給自己帶些顏料來。
他對這生命的最后時(shí)間的追趕與苛求,只是因?yàn)樗胍獱幏謯Z秒,去將自己內(nèi)心的感受通過繪畫表達(dá)出來。他深知那幾年將是他最后的時(shí)機(jī),于是他默默工作著,將自己對生活的全部理解和發(fā)現(xiàn)的全部秘密都在這最后一幅作品里呈現(xiàn)出來,最終,一幅令人敬畏和歡樂的畫作誕生于世
4、,這幅畫震撼了每一個(gè)欣賞者,原始而可怕,美妙而神圣!
也就是在這幅畫徹底完成的那一刻,這幅畫的偉大作者——在創(chuàng)作中早已瞎眼的斯克里克蘭德,耗盡了自己最后一絲生氣,與世訣別。我想,在斯特里克蘭德染上麻風(fēng)病的那一天起,他的心里一定是時(shí)時(shí)刻刻狂熱而緊繃的,因?yàn)樗茴A(yù)感自己對藝術(shù)的畢生追求都將在自己正在創(chuàng)作的這幅作品中得到釋放,因此他強(qiáng)忍病痛帶來的肉體上的折磨,用堅(jiān)強(qiáng)非凡的意志維持著自己的生命。當(dāng)他終于找到了內(nèi)心的安寧,糾纏他的魔鬼終于被驅(qū)走,完成了那幅他用畢生的痛苦去準(zhǔn)備的作品之后,他那痛苦的靈魂也終于得到了安息。
主人公斯特里克蘭德為藝術(shù)的付出還表現(xiàn)為甘于精神上的孤獨(dú),把自己囚禁在一座寂寞的鐵
5、塔里。巴爾扎克說過,“孤獨(dú)對精神的折磨如刑罰對肉體折磨一樣。〞①斯特里克蘭德對繪畫藝術(shù)有著無以言表的熱愛與追求,這甚至就是他的一種本能。為了更靠近自己的目標(biāo),斯特里克蘭德甚至喪失了自己作為一個(gè)常人所固有的情感訴求,在孤獨(dú)中生活。
世間絕大多數(shù)的愛都是產(chǎn)生于人和人之間的,長輩對晚輩的疼愛,晚輩對長輩的敬愛,朋友對朋友的友愛,情人之間的愛慕,這一樁樁一件件都是愛,更是維系人與人之間密切關(guān)系的紐帶。?月亮和六便士?中的主人公斯特里克蘭德作為一個(gè)過著外人眼里安逸美滿的人類生活的人,他曾經(jīng)是也是被愛意所包圍的。可是在他四十多歲時(shí),毅然選擇拋下家庭,拋下工作,拋下所正享受的一切,遠(yuǎn)赴法國,這是為什么呢?
6、眾所周知,一個(gè)人假假設(shè)失去了愛,失去了愛人或者被愛的能力,那他該會多么孤獨(dú)呀!同樣,斯特里克蘭德難道不會感到孤獨(dú)悲傷嗎?出人意料地,答復(fù)很顯然:不會,而且是確實(shí)不會。這一點(diǎn)我們或許從書中的許多細(xì)節(jié)可以得以驗(yàn)證:當(dāng)斯特里克蘭德聽聞妻子為他離家而難受時(shí),他臉上竟是帶著笑容的一副絕情寡義的模樣;面對“我〞氣憤的的質(zhì)問,他簡明扼要充滿不屑地答復(fù),簡短得仿佛不愿意在這些無意義的問題上多費(fèi)一點(diǎn)點(diǎn)口舌;他更是不在乎他人對自己的看法,即使會被別人當(dāng)成徹頭徹尾的大混蛋,他也不愿再回到自己原來那循規(guī)蹈矩的生活中去。
他遠(yuǎn)離原本的生活,舍棄那些層層疊疊“愛〞的關(guān)系,跳進(jìn)孤獨(dú)的漩渦,甘愿承受勝于肉體折磨的痛苦,唯一
7、可以解釋的是,他終于可以向著自己所愛的藝術(shù)事業(yè)勇敢堅(jiān)決地前行了!正如書中寫到的那般,“如果有什么東西阻礙了他心里那種令人難以理解的熱望,那種催促他走向某個(gè)連他自己也不知道的目標(biāo)的熱望,我相信他會毫不猶豫的將這種東西從心里連根拔起,哪怕為此而弄得苦惱不堪、遍體鱗傷他也在所不惜〞。令世俗眼光倍覺驚訝的是,他卻又能全然不覺苦痛,他自己竟然永遠(yuǎn)體會不到那種孤獨(dú)感和傷感,這更足以說明他對藝術(shù)的那種狂熱的愛已經(jīng)占據(jù)了他的整個(gè)身體和心靈。所以,當(dāng)我們大多數(shù)人共有的情感和體會在斯特里克蘭德身上就是不見蹤影時(shí),就責(zé)怪他缺乏這些情感就像責(zé)怪老虎暴虐那樣荒謬。即便用普世的觀點(diǎn)來評判斯特里克蘭德過于冷漠,那也是因?yàn)樗?/p>
8、淪陷于絢爛的畫布而對周圍的一切統(tǒng)統(tǒng)視而不見。
毋庸置疑,人畢竟是群居動物,需要彼此之間的感情與交流。斯特里克蘭德之所以離經(jīng)叛道,自我放逐,拋妻棄子,毫不猶豫地鏟除
斯克里克蘭德為了藝術(shù)可以犧牲所有與他有關(guān)的人,哪怕這會損害幾乎人類所有的感情、所有的社會規(guī)那么、倫理道德,會被人斥為六親不認(rèn)、寡薄無情、忘恩負(fù)義,他都不以為意。他對人冷漠無情,沒有愧疚、不懂感恩,所有的愛和憐憫在他眼里都是徒勞。
如果說,斯特里克蘭德是匹千里馬,那他的伯樂就是斯特羅夫先生。當(dāng)所有人都質(zhì)疑批判斯特里克蘭德的畫無比糟糕時(shí),斯特羅夫卻堅(jiān)持宣稱他其實(shí)是個(gè)被埋沒的天才,并且向自己的主顧熱情地推銷其作品。不管自私粗魯?shù)乃固?/p>
9、里克蘭德如何傷害自己,斯特羅夫始終用溫暖去包容這個(gè)人:即使斯特里克蘭德永遠(yuǎn)對自己冷眼相待、冷嘲熱諷,他卻依然笑臉相迎、釋放善意;他甚至?xí)嫠固乩锟颂m德被埋沒而忿忿不平,并指責(zé)世人市儈;當(dāng)斯特里克蘭德突然發(fā)高燒奄奄一息時(shí),他堅(jiān)持勸說太太將斯特里克蘭德收留在自己舒適的家中,并對其無微不至地悉心照料。
可是,面對斯特羅夫這個(gè)命中貴人,斯特里克蘭德又是如何回報(bào)其知遇之恩的呢?先是霸占朋友的畫室不讓朋友邁進(jìn)一步,后來更是開展到與斯特羅夫之妻布蘭琪私通的地步。
更令人震驚的是,斯特里克蘭德對此毫無愧疚和悔意。他甚至將自己創(chuàng)作的畫有太太布蘭琪胴體的大作贈送給斯特羅夫。這不是炫耀,更不是示威,僅僅是他出于
10、一種對美對藝術(shù)的不懈追求——正如斯特里克蘭德自己所坦白的那樣,“她的身體很美妙,而我正好想要畫個(gè)裸女。等我完成那幅畫之后,我對她就沒有興趣了〞。而這幅畫在被完成后也確實(shí)實(shí)確成為了一幅偉大而美妙的藝術(shù)品,斯特里克蘭德通過這幅畫發(fā)現(xiàn)了新的一個(gè)擁有出乎意料的力量的靈魂。這幅畫的靈性,引領(lǐng)人們的想象力踏上始料不及的道路,奔赴各種朦朧而虛空的境界,讓赤裸的靈魂在永恒星辰的照耀之下,一步步嘗試著去發(fā)現(xiàn)新的秘密。為了自己的藝術(shù)天地,他如此冷酷無情地辜負(fù)朋友的信任,為了一時(shí)之興讓別人萬分痛苦。因此,我們或許可以窺見斯特里克蘭德作為一位藝術(shù)家,他一切的出發(fā)點(diǎn)都是為了一個(gè)目標(biāo),就是渴求得到美:去洞察并竭力表達(dá)出自
11、己感受到的真正的撼人心魄的美。斯特里克蘭德對美和藝術(shù)的靈魂是老實(shí)而真摯的,他對于這對夫婦所造成的種種傷害,其實(shí)并不是他的本意,只是不幸成了他對美不懈熱愛和孜孜理解的過程和追求道路上的鋪墊,或者更殘酷的說,成了既是偶然也是必然的犧牲品——斯特里克蘭德為了藝術(shù)之美而不由自主選擇犧牲掉的。
因?yàn)樗囆g(shù),被斯克里克蘭德無情地傷害而成為犧牲品的還有另外兩個(gè)不幸女人。
對于原配妻子艾美,他完全不顧十七年的夫妻情分和與其生下的一雙兒女,假設(shè)無其事地拋棄她,直接遠(yuǎn)走高飛,讓艾美成為了人們茶余飯后的笑料和談資。斯克里克蘭德事后談起艾美甚至還帶著些幸災(zāi)樂禍、嘲弄鄙夷和恬不知恥的口吻,“男人可以把女人當(dāng)成狗,可以
12、把她們打到雙手酸麻,她們還是會愛著他們。她們軟弱無能、見識淺薄,因此有時(shí)會妒忌男人的理想。〞對于在塔希提結(jié)識的最后一個(gè)妻子愛塔,他娶她也只是為了能夠有一個(gè)女人照顧自己的飲食起居,正如斯特里克蘭德對愛塔作出的評價(jià)是“她不來煩我,她替我做飯,照顧她的孩子。我說什么她就做什么。她滿足了我對女人的全部要求〞。這段婚姻在所有人看來是功利性的,書中所言,“斯特里克蘭德是個(gè)懶散無用的流氓,寧愿娶個(gè)土著女人當(dāng)老婆,也不愿像我們其他人自食其力〞。
當(dāng)斯克里克蘭德對女人的示好有所回應(yīng)時(shí),那往往主要是他對自己生理欲望不可遏制時(shí)的一種敷衍和解決,是為了滿足自己的激情,為了有助于自己得以繼續(xù)全身心地投入到藝術(shù)創(chuàng)作中。
13、他對女人的回應(yīng),不是出于愛情,愛情于他,永遠(yuǎn)只是無關(guān)緊要的一局部,這既沒有誘惑力,也沒有必要,他毫不猶豫地犧牲掉愛情,順帶著犧牲掉那些瘋狂迷戀著他的女人們。他甚至直截了當(dāng)?shù)爻烧J(rèn)自己其實(shí)并不需要愛情。他真正需要的是藝術(shù)女神,他的心里沒有位置擺放其他女人了。斯特里克蘭德沒有時(shí)間談情說愛,他認(rèn)為自己的時(shí)間應(yīng)當(dāng)全部投入到藝術(shù)創(chuàng)作中,他無暇生計(jì)、無暇娛樂、更無暇跟女人們同甘共苦、長相廝守、白頭到老。談情說愛是需要時(shí)間需要經(jīng)歷的一件事,而他這兩點(diǎn)都不具備,他的生命應(yīng)當(dāng)完完全全都是被奉獻(xiàn)給自己最深愛的藝術(shù)事業(yè)中去的,他認(rèn)為這才是有價(jià)值和意義的。
毫無疑問,斯特里克蘭德如此自大自私的言行,對于身邊的女人簡直
14、是莫大的羞辱與殘酷。但是,斯特里克蘭德羞辱與憎恨的焦點(diǎn)并不是女人本身,而是憎恨女人給他的約束感,憎恨的是不能自由自在地追求繪畫的夢想。因此他對女人不由自主的傷害與羞辱,是為了能夠無所羈絆地抵達(dá)繪畫夢想
瑞士心理學(xué)家榮格認(rèn)為“藝術(shù)家由于受不可遏止的創(chuàng)作激情的驅(qū)使,必然要不顧一切地去完成他的作品,從而導(dǎo)致其個(gè)人生活的破壞,因此,藝術(shù)家的生活即使不說是悲劇性的,至少也是極度不幸的。〞②誠如斯言,斯特里克蘭德被藝術(shù)之美迷住了心竅,不惜徹底毀掉自己的生活,他視自己如糞土,視別人如浮云。正如書中所言,“他是個(gè)永遠(yuǎn)在路上的朝圣者,晝夜思慕著某個(gè)神圣的地方,而他體內(nèi)的魔鬼是那么的冷酷無情〞。美國詩人佛羅斯特
15、在?未選擇的路?一詩中寫道:“一片樹林里分出兩條路——而我選擇了人跡更少的一條,從此決定了我一生的道路。〞其實(shí)偉大的不幸與平庸的幸福都是生活的兩種不同的形態(tài),選擇二者的其中之一都無可指摘。我想,假設(shè)從世俗的角度來評判斯特里克蘭德,他絕對是個(gè)可憐又可惡的悲劇主角,可是我們又不能不懾服于他克服了我們大多數(shù)人無法舍棄的人性,通過繪畫語言,訴說著自己那種近乎瘋狂的對藝術(shù)的熱愛與激情!注釋
①巴爾扎克.人間喜劇[M].北京:世界圖書出版公司,2021:187.
②卡爾古斯塔夫榮格.心理學(xué)與文學(xué)[M].上海:三聯(lián)書店,1987:355參考文獻(xiàn)
【1】張鳳飛.以?月亮和六便士?中主人公為例論藝術(shù)家形象[J].青年時(shí)代,2021,11:15-18.
【2】楊昀.在放逐中開花的藝術(shù)——對?月亮與六便士?主人公的精神解析[J].當(dāng)代文壇,2021,6:115-118.
〔作者介紹:吳之宸,杭州師范大學(xué)小學(xué)教育專業(yè)16級本科生〕