《[維特根斯坦,哲學思想,能力]從維特根斯坦后期哲學思想淺析交際能力習得》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《[維特根斯坦,哲學思想,能力]從維特根斯坦后期哲學思想淺析交際能力習得(3頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、從維特根斯坦后期哲學思想淺析交際能力習得
引言
維特根斯坦的理論歷經(jīng)了兩個完全迥異的發(fā)展階段:前期以邏輯哲學論為代表的意義圖 像論,強調符號與意義的關系,追求的是語言的確定性:后期以哲學研究為代表的語言游戲論, 關注動態(tài)的日常語言,尤其是特定語境下的語用變化,實現(xiàn)了維特根斯坦哲學由本質主義向 非本質主義的轉變。由此,不僅帶動了文化哲學觀的轉變,也拓寬了語言學和語用學研究視 角。簡單地說,語言及與其交織在一起的行動整體就是語言游戲。
1 .維特根斯坦語言游戲說概述
維氏批判與修正前期的邏輯圖像論學說,放棄了弗雷格以及羅素等哲學前輩構建的哲學 分析范式,轉而注重邏輯的哲學分析方法,關注點從
2、語言和現(xiàn)實世界靜態(tài)的對應關系轉為鮮 活而動態(tài)的日常語言.對粗糙的、模糊的、不完美的日常語言的研究替代了對構建理想語言 的追求,就像從無法行走的光滑冰而上回到可自如直行的粗糙地面上一樣 (Wittgensteinl953),著力于從語言與日常生活的關聯(lián)來研究語言。在游戲規(guī)則規(guī)約性與可 駕馭性的張力間,對語言投入實際交際所生成的意義進行實踐檢驗,K后期的核心思想關鍵 的兩個概念為語言游戲及生活形式。
1. 1作為活動的語言無本質可言
由于對實在物與抽象觀念的圖像錯誤的類比,傳統(tǒng)哲學所熱衷尋求的事物本質其實是對 思維的一種誤導,誤導人們相信語言的作用就在于能夠使我們透過現(xiàn)象把握事物的本質。追 求
3、對語言本質的探求使哲學家陷入長期無法擺脫的困境。在后期的語言研究中,維特根斯坦 從根本上否定了語言本質的存在。
1. 2語言游戲與生活形式的不可分離性
跟語言游戲相關的另外一個重要的概念是生活形式。雖然維特根斯坦并沒有確切地定義 生活形式的具體內涵,但是通過他的使用我們可以這樣理解,生活形式指語言游戲得以進行 (和解釋)的社會語境,是特定時代特定文化的人們所共有的行為方式,是語言共同體所不得 不接受的已被給定的東西(李洪儒2008:13) o語言結構受到生物因素、心智因素和社會文化 等種種因素的影響,而這些因素是可知的。在《哲學研究》中,維氏把語言及與其交織在一 起的行動整體定義為語言游戲
4、。可見,維特根斯坦首先把語言視為作為人類生活不可或缺的 組成部分,或者說是生活形式的一部分。語言具有社會性,是一種社會規(guī)約,其存在的基礎 就是生活形式。通過語言游戲可以窺探其背后生活形式。
2. 3語言游戲說與遵循規(guī)則
維特根斯坦將語言游戲定義為人們在具體語言環(huán)境中使用語言的一種活動。同游戲要遵 循一定規(guī)則一樣,語言活動也不可能脫離規(guī)則而進行。這里的語言規(guī)則含義比較寬泛,并不 僅僅局限于人們平常說的語法規(guī)則,而是指人們運用語言時默認并執(zhí)行的各種用法規(guī)則。如 果沒有語言規(guī)則的規(guī)范,語言就不可能成為人人都理解的交際工具語言游戲說打破了以往本 質論傾向,從關注靜態(tài)的理想語言轉向討論動態(tài)的、模糊的
5、日常語言。這一概念以意義即使 用為其研究前提,強調語言在使用中獲得意義,不再假設語言天生具有意義,強調遵守語言 規(guī)則的重要性,以規(guī)避哲學中可能產(chǎn)生的混亂。
3. 語言游戲與跨文化交際能力的習得
語言教學法已經(jīng)完成從早期傳統(tǒng)的語法翻譯法、聽說法到認知法、交際功能法的進化演 變,追根溯源,我們不難發(fā)現(xiàn)其契合了背后語言學理論的擅變,即從索緒爾結構主義語言學 到萊考夫認知語言學的轉變。當前的語言習得理論逐漸從以教師為主體的講授式轉變到以學 生為主體的建構式,越來越重視語境,關注點從對文本內容與形式的分析轉變到目的語的社 會文化等領域。這些轉變,在一定程度上,得益于以維特根斯坦語言游戲說為代表的語言
6、理 論的啟示。
4. 語言游戲說對跨文化交際能力習得的影響
語言游戲說揚棄了以符號、圖像、語義等靜態(tài)語言環(huán)境為參照的研究路徑,將動態(tài)的語 言觀引入語言學,著眼于社會動態(tài)變化過程中的語言意義。顯然,只關注語言符號和形式的 語言教學是亳無實際意義的。外語教學除了學習外語知識,提高英語看、讀、寫、說能力, 更重要的是將語言能力轉化為跨文化交際能力,即將語言符號與語境要素匹配起來的能力。 而這種轉化必須在語言實踐過程中才能完成。事實上,近年國外的跨文化教學的主流理論重 視在有意義的交際情景化中強化對語言單位和結構的理解與運用等方面,激發(fā)學生的參與探 討和學習文化的熱情,使學生通過自己的語言交際實踐
7、來掌握英語知識,提高交際能力。此 種教學模式可以總結為結構學習一交際體驗一跨文化能力。這無疑和語言游戲說主張在遵循 語言規(guī)則的前提下,通過與生活形式緊密相連的語言游戲手段習得語言是相通的。語言游戲 說對跨文化教學有著深遠的影響和啟示。
5. 1語言游戲和生活形式的啟示
維特根斯坦認為語言不僅僅具有指稱描述功能,更有非指稱的其他社會功能,這是語言 游戲的重要的一點。語言游戲的自主性說明語言使用的恰當與否只涉及生活形式,與特定文 化的社會規(guī)約相關。生活形式是人類繼承下來的共同的文化背景,語言特征的背后是存在已 久的社會規(guī)范。社會活動的多樣性帶來語言意義的多樣性特征。所以,維特根斯坦認為想象 一
8、種語言就是想象一種生活形式,有多少種生活形式就有多少種語言游戲(徐海銘2009) o
6. 2家族相似性啟示
語言中不難發(fā)現(xiàn)一個民族的文化和其相對固定的潛在的思維定勢的折射。語言游戲說雖 然否定了語言的本質性,但也揭示語言存在家族相似性。除了眾多的文化隔閡,不同語言文 化也可能在某一話語中存在完全的一致,即正而傳遞。融合不同語言文化中的相通之處,即 文化的共核部分,使母語文化發(fā)生正向遷移,即母語文化體系成為積極的、正面的、建設性 的參照系。同時,在創(chuàng)設交際情境時,教師不妨根據(jù)需要常介紹一些具有針對性的文化變項 (Cultural variety),以加強學生對文化相異部分的了解。對比相異部
9、分,通過語言文化的 共核部分的相融以及相異部分的對比,從而使目的語文化在對比中成為感性的、顯性的和可 理解的東西。
3 . 3多樣性啟示
切合不同語境下的語言運用千姿百態(tài),充滿各種未知變異形式,這是源自生活形式的復 雜多樣(戴煒棟、張紅玲,2000)。從單純的語言技能到交際技能的提升,不僅涉及形式語言, 還涵蓋語境、語體、非言語行為等諸多因素??缥幕浑H的習得無疑也應該擺脫課模擬教材 語言的機械影響,回到多樣的、動態(tài)的、具體的語言游戲上來。例如,在課堂教學中,教師 可因地制宜采用游戲法,創(chuàng)設合適交際情景,幫助學生克服文化沖擊(culture shock) o雖 然此游戲是狹義娛樂概念,并非維特根斯坦語言游戲,但游戲可以取代呆板句式操練的枯燥, 極大提升了學生對于學習英語的興趣,同時使學習環(huán)境變得輕松,學習方式變得多樣,學習 內容變得豐富。
4 .結語
本文從維特根斯坦語言游戲說角度出發(fā),探討以教學活動交際化為主線,通過創(chuàng)設具體 的交際環(huán)境習得跨文化交際能力。學生在互動的語言實踐中完成語言結構、語法學習、表達 環(huán)境英語的同時,也體會到英語語言的文化內涵,學會使用得體的語言和行為模式。語言學 習是一個動態(tài)的、經(jīng)歷性的過程,語言的運用不能脫離具體的語境、使用者、交際對象。這 正是維氏語言游戲說倡導的題中之意。