《高中語文《羅密歐與朱麗葉》《三塊錢國幣》學(xué)習(xí)要點教案》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《高中語文《羅密歐與朱麗葉》《三塊錢國幣》學(xué)習(xí)要點教案(3頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、《羅密歐與朱麗葉》《三塊錢國幣》學(xué)習(xí)要點
一、關(guān)于作者
莎士比亞:英國著名戲劇家和詩人。莎士比亞是16世紀后半葉到17世紀初英國最著名的作家(本·瓊斯稱他為“時代的靈魂”),也是歐洲文藝復(fù)興時期人文主義文學(xué)的集大成者。他寫有37部戲劇,154首14行詩,兩首長詩和其他詩歌。馬克思稱莎士比亞為“人類最偉大的天才之一”。恩格斯盛贊其作品的現(xiàn)實主義精神與情節(jié)的生動性、豐富性。莎氏的作品幾乎被翻譯成世界各種文字。1919年后被介紹到中國,現(xiàn)已有中文的《莎士比亞全集》。其主要成就是戲劇,按時代、思想和藝術(shù)風格的發(fā)展,可分為早、中、晚3個時期。早期(1590~1600年):歷史劇如《理查
2、三世》(1592)、《亨利三世》(1599)等。喜劇如《仲夏夜之夢》(1596)、《第十二夜》(1600)、《皆大歡喜》(1600)等。悲劇《羅密歐與朱麗葉》(1595)。中期(1601~1607年):悲劇代表作《哈姆雷特》(1601)、《奧賽羅》(1604)、《李爾王》(1606)、《麥克白》(1606)。喜劇《終成眷屬》、《一報還一報》等。晚期(1608~1612年):《辛白林》(1609)、《冬天的故事》(1610)和《暴風雨》(1611)。
丁西林(1893—1974),原名丁燮林,字巽甫,江蘇太興人?,F(xiàn)代著名劇作家,物理學(xué)家。1914年赴英國伯明翰大學(xué)讀理科,其間閱讀了大量
3、外國文學(xué)作品。1920年回國,任北京大學(xué)物理系教授,業(yè)余從事劇本創(chuàng)作。主要作品有《一只馬蜂》《壓迫》等,多為獨幕劇??箲?zhàn)期間創(chuàng)作的多幕劇《等太太回來的時候》《妙峰山》以及獨幕劇《三塊錢國幣》等,表現(xiàn)了強烈的愛國心和正義感。他的劇作,構(gòu)思巧妙,含蓄幽默,妙趣橫生,具有獨特的藝術(shù)風格。新中國成立后,曾任國務(wù)院文化教育委員會委員,文化部副部長等。
二、學(xué)習(xí)要點提示
1. 《羅米歐與朱麗葉》劇本的主題
作品深刻的社會意義首先在于它的鮮明的反封建傾向。作家把羅密歐與朱麗葉這對人文主義青年男女的愛情故事寫成悲劇,而且明確地把悲劇的根源歸咎于陳舊的封建意識,從而把愛情題材和文藝
4、復(fù)興時期的社會矛盾聯(lián)系起來,把批判的鋒芒指向中世紀衰朽而野蠻的倫理觀念,指向現(xiàn)實的封建勢力。
2. 莎士比亞戲劇的語言
莎士比亞語言的一個最大特點──也就是最大優(yōu)點,就是真實。人物是什么地位,什么性格,他應(yīng)該說什么話,怎樣說法,都給他一個本來面目,不像有些人──例如宮廷作者,為了要保持語言的“純潔”和“高雅”,就不惜使鄉(xiāng)下人也像唱詩一般地講話,可以完全不管事實和真相。普希金說:“他──莎士比亞──是從來不會損害及他們──莎劇中的人物──的性格的,他使他們非常自然而隨便地說話,因為他自己知道在一定的時候和一定的地方,他會使他的劇中人物用一種適應(yīng)他們性格的話來說的。”別林斯基說
5、:“在莎士比亞的戲劇中,我們在他詞語的平常而通俗的意義里找不出什么新的發(fā)明來……他的戲劇里沒有一個人會講出一句他不應(yīng)該講的話來;也就是和他的性格,和他整個的性情不適合的話來?!?864年在圣彼得堡舉行的莎士比亞紀念會中,屠格涅夫也說:“在他的劇本公演的時候到戲院里去……看看所有的觀眾們,瞧一下他們的臉,聽一下他們的談?wù)?,你就可以相信:在你的眼前,是那詩人與觀眾間的一道密切而活生生的交流,戲劇里所有的人物對每個觀眾都是親切而熟悉的。從莎士比亞的無所不包的靈魂之寶庫里所傾注出來的真實而智慧的語言,是那么明白而親切?!?
在當時戲場上正存在著兩種對立的傾向,就是宮廷化和平民化。前者是傳統(tǒng)的風
6、尚,后者則是新起的式樣。莎士比亞最初也是贊成傳統(tǒng)的風尚的,因此有一個時期,他也很在字眼的聲調(diào)、色彩等方面下過工夫,這在他早期的戲劇里可以看出一部分痕跡來。
大概是漸漸豐富的經(jīng)驗和漸變確定的認識起了作用,稍后的莎士比亞,他的語言就完全不同了。那就是從原來的“純潔”“高雅”和“美麗”,變成了“粗野”“平凡”和“下流”。這變化以后的語言使他受到了不少人的責難。如伏爾泰不得不承認他有些地方寫得很“高明”,但對他的語言總覺得有點太“下流”。德國佛里特立克大帝憤怒地說:“他寫了些什么東西啊?不過一些淺薄的笑劇而已,只配給加拿大的野人去看的?!倍D谄洹渡勘葋喌呐珊蛬D友》中,也說:“頂令我不
7、快的,就是奧賽羅竟提到他夫人的濕手巾?!痹S多西班牙的“顯要”的批評家也都重復(fù)著伏爾泰的話頭。然而為什么這種能夠極適合極完整地表現(xiàn)人物事物的語言可以說是“粗野”“平凡”“下流”的呢?這是毫無理由的。莎士比亞說的不是那種虛偽造作的“詩的語言”,而是“生命的語言”。人生通過他的作品向我們交語。那些對于他這種語言的毀謗和憤怒,正可以生動地告訴我們:莎士比亞的語言如何能神奇地傳達出心理的效果,他的語言是如何能夠忠誠為他的進步思想服役的。
3. 丁西林的喜劇風格
丁西林劇作數(shù)量不多,但獨具風格,尤以獨幕喜劇見長。留學(xué)英國期間曾受英國近代喜劇影響,善于從人情世態(tài)中發(fā)現(xiàn)喜劇因素,通過揭示生活的情趣,制造懸念,組織戲劇沖突,把看來平淡無奇的事件,安排點染得波瀾起伏,妙趣橫生。他的劇本大都結(jié)構(gòu)精巧,形象生動,語言風趣幽默,受到讀者和觀眾喜愛。其中的《一只馬蜂》《壓迫》《三塊錢國幣》不僅技巧圓熟,而且表現(xiàn)了富有現(xiàn)實意義的主題,尤為人所稱道。他的喜劇不以滑稽為目的,而以智慧為基礎(chǔ),幽默與機智密切相連。其中雖不乏諷刺嘲弄的意味,但輕松俏皮的幽默遠勝于辛辣尖銳的諷刺,它不是引人哄堂大笑的諷刺喜劇,而是使人產(chǎn)生會心的微笑的幽默喜劇